forego
- Examples
Have you ever thought how much your parents have foregone for you? | As-tu pensé une fois combien tes parents se sont-ils sacrifiés pour toi ? |
Well, if I'd known a fine lady, such as yourself, would be in my office, I'd have foregone the afternoon cigar. | Et bien, si j'avais su qu'une grande lady comme vous, serait dans mon bureau, j'aurai évité le cigare de l'après midi. |
In the context of verifying this it should also be verified whether the Norwegian authorities have foregone the payment of an adequate return on their investments. | Congélateurs de type coffre, à capacité ≤ 800 l |
In the context of verifying this it should also be verified whether the Norwegian authorities have foregone the payment of an adequate return on their investments. | Au moment de contrôler ces faits, il conviendrait également de vérifier si les autorités norvégiennes ont renoncé au paiement d’un rendement adéquat sur leurs investissements. |
By selling its share in the casino to the highest bidder in an open, unconditional and non-discriminatory bidding procedure, Greece is assumed to have obtained the highest price on the market and not to have foregone State resources. | Valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
By selling its share in the casino to the highest bidder in an open, unconditional and non-discriminatory bidding procedure, Greece is assumed to have obtained the highest price on the market and not to have foregone State resources. | En vendant à l’adjudicataire final sa part dans le casino selon une procédure concurrentielle ouverte, inconditionnelle et non discriminatoire, la Grèce est considérée comme ayant obtenu le prix le plus élevé sur le marché et n’a pas de recettes publiques manquantes. |
This is a day that we celebrate in honor of the soldiers who have foregone us. | C'est un jour que nous célébrons en l'honneur des soldats qui nous ont précédés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!