evoke
- Examples
These policies and actions have evoked astonishment, denunciation and strong condemnation. | Ces politiques et ces mesures ont tout d'abord suscité la surprise, puis le rejet et une énergique condamnation. |
It would have all the negative consequences which several speakers have evoked in connection with failure in Nice. | Cela aurait toutes les conséquences négatives décrites par plusieurs orateurs en cas d'échec du Sommet de Nice. |
Renewed and active efforts by the Office to establish a working relationship with the President of the Governmental Cambodian Human Rights Committee during the last quarter have evoked no response. | Les efforts redoublés et énergiques déployés par le Bureau au cours du dernier trimestre de l'année pour tenter d'instaurer des relations de travail avec le Président du Comité cambodgien des droits de l'homme n'ont rencontré aucun écho. |
Killings have evoked public outrage, but little response from the government. | Ces meurtres ont suscité l’indignation générale, mais peu de réponse de la part du gouvernement. |
Assess the response that such initiatives have evoked from the private sector. | Évaluer les réactions que de telles initiatives ont suscitées de la part du secteur privé. |
The United Nations Millennium Project reports have evoked a strong global response. | Les rapports du Projet Objectifs du Millénaire des Nations Unies ont fait état d'une réponse internationale forte. |
It is almost as if the principle of Uranus itself is seeking to communicate with us now that we have evoked it. | C'est presque comme si le principe même d'Uranus cherche à communiquer avec nous puisque nous l'avons évoqué. |
In this case, these documents may serve as a juridical basis to the contesting of management irregularities I have evoked already. | Dans ce cas, ces documents pourront servir de base juridique à la contestation des irrégularités de gestion que j’ai évoquées. |
Food and medicine shortages, as well as the series of protests that have turned violent have evoked similar opinions from some who support Nicolás Maduro's government. | Des pénuries de nourriture et de médicaments, ainsi qu’une série de manifestations violentes ont suscité des opinions semblables parmi des partisans du gouvernement de Nicolás Maduro. |
Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, it is not within my competence to propose more precise technical solutions for the grave problems of peace and development which we have evoked. | Excellence, Mesdames, Messieurs, il n’est pas dans ma compétence de proposer des solutions techniques plus précises aux graves problèmes de la paix et du développement que nous avons évoqués. |
Mr President, the recent incidents of poor treatment of animals during transport, particularly by East European countries, have evoked a strong emotional reaction from the public. | Monsieur le Président, ce sont les épisodes récents de mauvais traitements d'animaux pendant leur transport - et provenant en particulier des pays de l'Est - qui ont provoqué une forte réaction émotive de la part de l'opinion publique. |
My comment is that we would have wished, like others who have evoked the participation of Security Council members, that regional organizations that are confronting conflict should be invited to participate in the workshops. | L'observation consistera à dire que nous aurions souhaité, tout comme ceux qui évoqué la participation des membres du Conseil de sécurité, que les organisations régionales qui font face à des situations de conflit soient conviées aux travaux des ateliers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!