endorse

Both the European Parliament and the Council have endorsed that strategy.
Le Parlement européen et le Conseil ont tous deux approuvé cette stratégie.
More than 25 developing countries have endorsed the initiative and are active members in its governance.
Plus de 25 pays en développement soutiennent l’initiative et participent activement à sa gouvernance.
Microfinance institutions, networks, associations, investors, donors, and individuals have endorsed the Campaign.
La Campagne a reçu l’adhésion d’institutions de microfinance, de réseaux, d’associations, d’investisseurs, de donateurs et d’individus.
For these reasons, I have endorsed with conviction today the agreement that Parliament was able to conclude with the Council.
Pour toutes ces raisons, j'ai aujourd'hui approuvé avec conviction l'accord que le Parlement a pu conclure avec le Conseil.
In particular, 652 current and 967 former members of parliament across principal party lines have endorsed the campaign to date.
En particulier, 652 d'actuels et 967 d'anciens parlementaires, appartenant à tous les partis, apportent à ce jour leur soutien à la campagne.
In the light of this, the Danish Social Democrats have endorsed an amendment which ensures that special national schemes will not conflict with EU law.
Les sociaux-démocrates danois ont à cet égard soutenu un amendement visant à ce que les dispositions nationales particulières ne contreviennent pas à la législation européenne.
Furthermore, the competent authorities of Pakistan have endorsed the carrier's action plan, and have established an annual oversight plan of surveillance activities of the carrier.
Les autorités compétentes du Pakistan ont en outre avalisé le plan d'action du transporteur aérien et élaboré un plan annuel des mesures de surveillance du transporteur aérien.
Furthermore, the competent authorities of Uganda have endorsed the carrier's action plan, and have established a detailed annual oversight plan of surveillance activities on the carrier for the year 2007.
Les autorités compétentes de l'Ouganda ont en outre avalisé le plan d'action du transporteur aérien et ont arrêté un plan annuel détaillé d'activités de surveillance du transporteur aérien pour l'année 2007.
In the resolution which has been adopted we have expressed profound solidarity with all Cubans and have endorsed their efforts at achieving democracy as well as respect for and protection of fundamental rights.
Dans la résolution qui a été adoptée, nous exprimons notre profonde solidarité envers le peuple cubain et soutenons les efforts qu'il déploie pour progresser vers la démocratie, ainsi que le respect et la protection des droits fondamentaux.
Attempt to indicate in any manner that you have a relationship with us or that we have endorsed you or any products or services for any purpose;
Essayer de toute manière de faire croire à d'autres personnes que vous avez une relation avec nous ou que nous avons approuvé votre contenu ou des produits ou services à toutes fins ;
Attempt to indicate in any manner that you have a relationship with us or that we have endorsed you or any products or services for any purpose;
Essayer de toute manière de faire croire à d’autres personnes que vous avez une relation avec nous ou que nous avons approuvé votre contenu ou des produits ou services à toutes fins ;
The competent authorities of Pakistan have endorsed these measures.
Les autorités compétentes du Pakistan ont approuvé ces mesures.
Three former CIA analysts, for example, have endorsed my books.
Trois anciens analystes de la CIA, par exemple, ont approuvé mes livres.
Both the European Parliament and the Council have endorsed this strategy.
Tant le Parlement européen que le Conseil ont approuvé cette stratégie.
Both the European Parliament and the Council have endorsed that strategy.
Tant le Parlement européen que le Conseil ont approuvé cette stratégie.
The European Parliament and the Council have endorsed that strategy.
Tant le Parlement européen que le Conseil ont approuvé cette stratégie.
That is why we have endorsed this overall sum.
C'est pourquoi nous avons approuvé cette contribution globale.
For this reason, I have endorsed the report by Mrs Wallis.
C'est pourquoi j'ai soutenu le rapport de Mme Wallis.
The competent authorities of Pakistan have endorsed those measures.
Les autorités compétentes pakistanaises ont approuvé ces mesures.
Most members have endorsed your plan.
La plupart des membres ont avalisé votre plan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink