emphasize
- Examples
I may have emphasized the positive, but I never lied to him. | J'ai peut-être accentué le positif, mais je ne lui ai jamais menti. |
I may have emphasized the positive, but I never lied to him. | J'ai peut-être insisté sur le positif, mais je ne lui ai jamais menti. |
We have emphasized that militancy is not sufficient in order to win the struggle. | Cependant, nous soulignons que la combativité n’est pas suffisante pour gagner la lutte. |
In this connection, the Committee notes that Member States have emphasized the importance of military and police training. | Il constate que les États Membres insistent sur l'intérêt de la formation des soldats et des policiers. |
The churches have emphasized the Holy Spirit, but this has not brought true revival, like that in the past. | Les églises insistent sur l'importance du Saint Esprit, mais pourtant aucun réveil ne se produit, comme par le passé. |
Throughout your history, the great Carmelites have emphasized contemplation, the ever fertile root of prayer. | Tout au long de votre histoire, les grands carmes ont été un fort rappel aux racines de la contemplation, racines toujours fécondes de prière. |
Within the United Nations system, an increasing number of agencies have emphasized the preventive approach in their work programmes, agendas and activities. | Dans le système des Nations Unies, un nombre croissant d'organismes soulignent l'approche préventive suivie dans leurs programmes, leurs ordres du jour et leurs activités. |
New directives produced this year by senior Ministry of Defence officials and military authorities have emphasized technical and regulatory matters. | Les directives nouvelles élaborées cette année par de hauts fonctionnaires du Ministère de la défense et des autorités militaires insistent sur les questions techniques et réglementaires. |
For a decade now, delegations have emphasized, to no avail, the important role the CD is supposed to play in assuring international security and peace. | Depuis dix ans, les délégations soulignent en vain le rôle important que la Conférence est censée jouer au service de la paix et de la sécurité internationales. |
This situation - they have emphasized the UGL representatives - is unacceptable. | Cette situation - ils ont souligné les représentants de UGL - est inacceptable. |
Many of the new features of Photoshop have emphasized in the accessibility of users. | Beaucoup de nouvelles fonctionnalités de Photoshop ont souligné dans l’accessibilité des utilisateurs. |
Now - they have emphasized the unions - the situation of new is changed. | Maintenant - ils ont souligné les syndicats - la situation de nouveau est changée. |
Several initiatives have emphasized the importance of access to property by women. | Plusieurs initiatives ont mis en évidence l'importance de l'accès à la propriété pour les femmes. |
All parties have emphasized the importance of a strictly professional and non-political profile for the Army. | Toutes les parties ont souligné l'importance d'une armée strictement professionnelle et apolitique. |
All the speakers this morning have emphasized the necessary demilitarization of the city of Kisangani. | Tous les intervenants ce matin ont insisté sur l'impérieuse démilitarisation de la ville de Kisangani. |
This struggle, as PSI, EPSU and the Solidarity Center have emphasized, requires international support. | Cette lutte, comme l’ISP, la FSESP et le Solidarity Center l’ont souligné, nécessite un soutien international. |
My delegation also agrees with those who have emphasized clear and credible mandates. | Ma délégation est en accord avec celles qui ont insisté en faveur de mandats clairs et crédibles. |
Many United Nations system agencies have emphasized multi-stakeholder partnerships in recent years. | Nombre d'organismes du système des Nations Unies ont mis l'accent sur les multipartenariats au cours des dernières années. |
Secondly, we have emphasized that the United Nations should be dedicated to preserving its institutional memory. | Deuxièmement, nous avons insisté sur le fait que l'ONU doit veiller à préserver sa mémoire institutionnelle. |
Our previous reports have emphasized that globalization is a process possessed of many attributes. | Dans nos précédents rapports, nous avons souligné que la mondialisation était un processus présentant de nombreuses facettes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!