Why couldn't you have dumped her in Pittsburgh?
Pourquoi tu l'as pas plaquée à Pittsburgh ?
If he really loved you, he wouldn't have dumped you.
Si ce type t'aimait, il ne t'aurait jamais jetée.
Well, if you liked them, you wouldn't have dumped them on me.
Si vous les aimiez, vous ne me les auriez pas refilés.
I'd have dumped him, had I not met his mother...
Je l'aurais déjà laissé tomber, si y avait pas sa mère
In fact, I would have dumped you months ago.
Moi, je t'aurais larguée depuis des mois.
You'd have dumped him anyway.
Tu l'aurais largué de toute façon.
She must have dumped it.
Elle doit l'avoir jeté.
Well, if they took the knife with them, they could have dumped it in the desert.
S'il est parti avec le couteau, il a pu s'en débarrasser dans le désert.
If I had dirt, don't you think I'd have dumped it by now?
Si j'en avais, ce serait déjà fait.
For example, if you find that your children have dumped a bag of flour over your entire kitchen, your initial reaction may be anger.
Imaginons que votre enfant ait jeté un sac entier de farine sur le sol de la cuisine.
This only vessel is said to have dumped 1000 tonnes of fish into the waters off Western Sahara only this year.
Durant l’année en cours, ce seul navire aurait déversé dans les eaux au large du Sahara Occidental 1000 tonnes de poissons, pêchés pour rien.
In the past year, foreign central banks have dumped $343 billion worth of US government bonds and the sell off is accelerating.
Au cours de l’année passée, les banques centrales étrangères se sont débarrassées de 343 milliards de $ d’obligations du gouvernement américain et la braderie s’accélère.
The ease of use and large catalogue of material available for streaming have gained the service lots of fans, and many people have dumped their old televisions entirely to get their entertainment fix on their computers, tablets, and smart TVs.
La facilité d’utilisation et le large catalogue disponible pour le streaming ont gagné le soutien de nombreux fans, et de nombreuses personnes ont abandonné complètement leurs vieux téléviseurs pour avoir leur divertissement sur leurs ordinateurs, tablettes et smart TV.
In the European Union, for decades, we have dumped our surpluses at a world market level and have forced them onto the developing countries and deprived many of their farmers of the capacity to make a living.
Pendant des décennies, l'Union européenne a éliminé ses excédents en pratiquant un dumping au niveau du marché mondial et a fait baisser les prix dans les pays en développement, privant ainsi un grand nombre d'agriculteurs de ces pays de leur base d'existence.
In December, 1773 when the governor of Boston nevertheless has decided to unload one vessel, some townspeople, having changed clothes as Indians of a tribe mogavkov, have got on the ship and have dumped bales with tea in water.
En décembre 1773, quand le gouverneur de Boston a décidé de décharger quand même un navire, quelques citadins, s'étant changé les Indiens de la tribu mogavkov, ont pénétré sur le navire et ont enlevé les ballots avec le thé à l'eau.
Why couldn't you Have dumped her in pittsburgh?
Pourquoi tu l'as pas plaquée à Pittsburgh ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler