dissolve
- Examples
When it's ready, the cannabis will have dissolved in the alcohol. | Quand c’est prêt, le cannabis se sera dissous dans l’alcool. |
Mix gently to reconstitute and check to see that the contents have dissolved completely. | Mélangez délicatement pour reconstituer et vérifiez que les composants sont complètement dissous. |
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings. | En d'autres mots, vous avez aboli la barrière entre vous et les autres êtres humains. |
Remove from the heat when the lentils almost have dissolved, add tomatoes and spinach. | Retirez du feu lorsque les lentilles se sont presque dissoutes puis ajoutez les tomates et les épinards. |
In steam boiler systems, salts that have dissolved in the water lead to corrosion and deposits. | Dans les installations de chaudières à vapeur, les sels dissous dans l'eau entraînent corrosion et dépôts. |
The Idaki counseling courses and Idaki Shin concert held in Kyoto have dissolved the darkness. | Les cours de conseil d’Idaki et le concert d’Idaki Shin célébré à Kyoto on dissout l’obscurité. |
When Tehran will have dissolved its outer defense line, Washington will again enter into conflict with it. | Lorsque Téhéran aura lui-même dissout sa ligne de défense extérieure, Washington entrera à nouveau en conflit avec lui. |
In steam boiler systems, salts that have dissolved in the water lead to corrosion and deposits. | Dans les installations de chaudières à vapeur, les sels dissous dans l'eau entraînent corrosion et dépôts. Plus |
You can still access and benefit from vitamins and minerals that have dissolved in the broth. | Les vitamines et les minéraux dissous dans le bouillon sont encore disponibles et vous en profiterez. |
In a deionization system, the salts that have dissolved in the water are removed using ion-exchange resins. | Les sels dissous dans l'eau sont éliminés au moyen de résines échangeuses d'ions dans une installation de déminéralisation complète. |
Sleipner modelling suggests all CO2 will have dissolved after 3,000 years. | Dans le cas du site de Sleipner, les travaux de modélisation semblaient indiquer qu'au bout de 3 000 ans, la totalité du CO2 stocké serait dissoute. |
A hospital pharmacist or doctor will have dissolved the Gemzar powder before it is given to you. | Un pharmacien hospitalier, un infirmier ou un médecin dissoudra la poudre de Gemzar avant de vous l’administrer dans l’une de vos veines. |
A hospital pharmacist, nurse or doctor will have dissolved the Xigris powder in water for injection and sodium chloride solution. | Un pharmacien hospitalier, un(e) infirmier(ère) ou un médecin devra dissoudre la poudre de Xigris dans de l’eau pour préparations injectables puis dans une solution de chlorure de sodium. |
A spokesman of the committee, Lieutenant Kanoré stated that although they have dissolved the current institutions, they have no intention of holding on to power. | Un porte-parole du comité, le Lieutenant Kanoré, a assuré que bien que les institutions actuelles soient dissoutes, ils n'ont pas l'intention de se maintenir au pouvoir. |
Without her my life would have dissolved a long time ago into a turbulent whirlwind, and Alvaro, Gonzalo, Morgana and the six grandchildren who extend and gladden our existence would not have been born. | Sans elle ma vie aurait été emportée depuis longtemps dans un tourbillon chaotique, sans connaître la naissance d'Álvaro, de Gonzalo et de Morgana, ni des six petits-enfants qui nous prolongent et réjouissent notre existence. |
Without her my life would have dissolved a long time ago into a turbulent whirlwind, and Alvaro, Gonzalo, Morgana and the six grandchildren who extend and gladden our existence would not have been born. | Sans elle ma vie aurait été emportée depuis longtemps dans un tourbillon chaotique, sans connaître la naissance d’Álvaro, de Gonzalo et de Morgana, ni des six petits-enfants qui nous prolongent et réjouissent notre existence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!