deliver

We have delivered today on a promise we made in Bali.
Nous avons aujourd’hui honoré la promesse que nous avions faite à Bali.
Then I have delivered everything I've promised.
Je vous ai tout dit, je vous le promets.
Our review has revealed that, as a group, developing countries have delivered on their commitments.
L'examen auquel nous avons procédé a montré que les pays en développement ont, en tant que groupe, tenu leurs engagements.
Yet they have delivered quality results in all of their activities, be they political, humanitarian, developmental, logistical or administrative.
Ils ont toutefois obtenu de bons résultats dans toutes leurs activités (politique, humanitaire, développement, logistique, administration).
He highlighted cost-effective policies and programmes that have delivered sustainable results on the ground.
Il a mis en avant des politiques et des programmes qui présentent un rapport coût-efficacité positif et ont donné des résultats durables sur le terrain.
As we launch a review of the Monterrey Consensus, it is fair to ask if we have delivered on that compact.
À l'heure du bilan du Consensus de Monterrey, il convient de se demander si ce pacte a bien été respecté.
So we will be the first constituency in the G20 to have delivered on our commitment to global efforts for financial regulation.
Nous serons ainsi le premier participant du G20 à tenir son engagement de contribuer à un effort mondial de réglementation financière.
Against the odds, our dedicated staff have delivered much more each year, but our management system does not do justice to them.
Malgré toutes les difficultés, notre personnel en fait plus chaque année. Mais notre système de gestion n'est pas à la hauteur.
Mr President, unquestionably you have delivered an important speech.
Monsieur le Président, vous avez assurément fait une intervention importante.
Three of the five judges have delivered their opinion in writing.
Trois des cinq juges ont déjà rendu leur avis par écrit.
I have delivered to you all the divine consolations.
J'ai remis à vous toutes les consolations divines.
The buyback option, upon many requests we have delivered this service.
L'option de rachat, à de nombreuses demandes, nous avons livré ce service.
We have delivered today on a promise we made in Bali.
Nous avons honoré aujourd’hui une promesse faite à Bali.
I have delivered all kind of messages to diverse kinds of beings.
J’ai délivré toutes sortes de messages à diverses espèces d’êtres.
Your own nation and the chief priests have delivered you over to me.
Ta nation et les chefs des prêtres t'ont livré à moi.
And you may have delivered exactly what we need to get it done.
Et tu as apporté exactement ce qu'il faut pour ça.
Well, you can say to me: ‘they have delivered us 150 pages’.
Alors, vous pouvez me dire : « ils nous ont livré 150 pages ».
She must have delivered her baby and left it behind.
Elle a dû accoucher et abandonner le bébé.
I strongly advocate the approach we have delivered.
Je défends résolument l’approche que nous avons présentée.
I have delivered what you wanted.
Je vous ai livré ce que vous vouliez.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict