decimate

By this time next week, they'll have decimated themselves.
La semaine prochaine, ils seront décimés eux-mêmes.
Months of slow pay and no pay have decimated my credit.
Des mois de remboursements en retard ou en défaut ont décimé mes économies.
Epidemics, heretical conflicts, peregrinations which inevitably degenerate into banditry, have decimated the population.
Les épidémies, les discordes hérétiques, les pèlerinages qui dégénèrent inévitablement en brigandage, ont décimé la population.
Beekeepers across Europe already know about the threat caused by the varroa mites that have decimated bee colonies.
Les apiculteurs européens ont déjà conscience de la menace posée par les acariens Varroa qui ont décimé des colonies d'abeilles.
My Government continues to respect its commitment to eliminate landmines, which have decimated our country and people over the years.
Mon gouvernement continue de respecter l'engagement auquel il a souscrit d'éliminer les mines terrestres qui déciment notre pays et notre peuple, et ce depuis des années.
Since the global financial crisis, austerity policies have decimated public services and fueled unparalleled levels of state transfers to the private financial sector.
Depuis la crise financière mondiale, les politiques d’austérité ont décimé les services publics et contribué à un niveau sans précédent de transferts publics vers le secteur financier privé.
Mr President, if the rapporteur's original draft report had gone through and had been accepted, it would have decimated industry across the EU.
Monsieur le Président, si le projet initial du rapporteur était passé et s'il avait été accepté, le secteur industriel au sein de l'Union européenne aurait été décimé.
This would have decimated the profitability of Irish regional airports, as many currently rely on commercial activities for the bulk of their income.
Cela aurait fait des ravages dans la profitabilité des aéroports régionaux irlandais, car actuellement ceux-ci sont très nombreux à tirer l'essentiel de leurs recettes de leurs activités commerciales.
His proposals would have decimated the EU livestock sector, not to the benefit of the developing world, but rather to the low-cost emerging economies and their large ranches and ranchers.
Ses propositions auraient décimé le secteur de l'élevage européen, non pas au bénéfice du monde en développement, mais plutôt à celui des économies émergentes à bas coût ainsi que de leurs grands ranchs et de leurs propriétaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink