décimer

De nos jours, des fléaux viennent encore décimer nos populations.
In our days, scourges still decimate our populations.
C'est l'une des pestes qui peuvent décimer les vignes à raisins.
It is one of the few pests that can decimate grapevines.
La semaine prochaine, ils pourraient nous décimer.
By this time next week, they could decimate US!
Des milliers de personnes pourraient bidouiller un truc et décimer la race humaine.
Thousands of people out there could make a bug that'd decimate the human race.
On peut pas laisser ces croqueurs décimer nos rangs.
We can't just sit back and let some fanger pick us off one by one.
Au Cachemire et au Sri Lanka, les combats ont continué à décimer les populations civiles.
In Kashmir and Sri Lanka fighting has continued to take its toll among the civilian populations.
Ils essaient de nous décimer.
They're declaring war on us.
Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.
A special fund has been established to combat this scourge, which could decimate entire generations.
En effet, le Canada a démontré qu'il était capable de décimer ses stocks sans l'aide de personne.
Canada has shown that it can actually wipe out its stocks without any help from anyone else.
L'air contaminé peut causer des dommages aux matériaux des bâtiments, décimer des forêts saines et réduire le rendement des récoltes.
Contaminated air can cause damage to building materials, decimate healthy forests and reduce crop yields.
“Le président Trump et l’Alliance n’ont qu’une seule chance de décimer l’État profond.
President Trump and the Alliance have only one chance to decimate the Deep State.
Ils vont jusqu’à décimer ses fidèles, à exterminer ceux qui croient en lui.
They have even arisen to decimate the ranks of the faithful and to exterminate such as believed in Him.
Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.
We encourage sustainable logging practices in order to avoid the denuding of our vast rainforest resources.
Il est même possible d'incarner un Ewok et de décimer des stormtroopers dans le mode de jeu Chasse Ewok !
You can even play as an Ewok yourself and fend off stormtroopers in the Ewok Hunt game mode!
Depuis l'adoption de la résolution 1308 en juillet 2000, le sida a malheureusement continué à décimer des populations entières.
Unfortunately, since the adoption of resolution 1308 (2000) in July of 2000, AIDS has continued to decimate entire populations.
Le vibrio est une bactérie invisible qui peut coloniser un aquarium de manière ultra-rapide et décimer une population d'hippocampes très rapidement.
The vibrio is an invisible bacteria which can at a glimpse colonize an aquarium and very quickly decimate a population of seahorses.
Séismes, incendies et inondations, autant de désastres qui ont détruit la vie d’innombrables familles alors que des conflits ont continué de décimer des pays.
Earthquakes, fires and floods destroyed the lives of countless families and conflict continued to decimate countries.
Le commerce illégal de viande d’animaux sauvages est en train de décimer les espèces en voie de disparition et leurs habitats dans de nombreux pays en développement.
The illegal bushmeat trade is devastating endangered species and habitats in many developing countries.
Quel autre impact ces mesures peuvent-elles avoir que de décimer les services d'intérêt général, et particulièrement les services sociaux d'intérêt général ?
What other impact can that have than to decimate services of general interest, and in particular social services of general interest?
Les guerres anciennes aboutissaient à décimer les peuples inférieurs ; le résultat net des conflits modernes est la destruction sélective des meilleures souches humaines.
Ancient warfare resulted in the decimation of inferior peoples; the net result of modern conflict is the selective destruction of the best human stocks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief