contain
- Examples
They have contained several elements promoting gender equality. | Ils contiennent plusieurs éléments favorisant l'égalité entre les sexes. |
The EU’s own web sites have contained extremely little information about this summit. | Les sites de l’UE contiennent très peu d’informations sur ce sommet. |
Again, some of these sites have contained inappropriate content or been potentially dangerous to users. | Encore une fois, certains de ces sites contiennent du contenu inapproprié ou peuvent être dangereux pour les utilisateurs. |
Similar texts have been put forward over a number of years, and they have contained important elements that we support. | Ce projet de résolution est déposé depuis quelques années et il contient des éléments importants que nous soutenons. |
I would also note that a number of the reports of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters have contained suggestions regarding verification. | Je prends note que plusieurs rapports du Conseil consultatif sur les questions de désarmement du Secrétaire général contiennent des suggestions concernant la vérification. |
Thus, the estimates in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 should have contained more precise information on requirements and full justification for outside expertise. | Les propositions présentées pour l'exercice biennal 2002-2003 devraient contenir des informations plus précises sur ces besoins, avec un exposé des raisons justifiant le recours à des concours extérieurs. |
Compared to industrial sectors that have not been subject to specific rules, the regimes applicable to the shipbuilding sector have contained a mixture of both stricter and more lenient provisions. | Par rapport aux secteurs industriels non régis par des règles spécifiques, les régimes applicables à la construction navale contiennent certaines dispositions strictes et d'autres qui le sont moins. |
As mentioned earlier, all of INSTRAW major research programmes have contained an information and knowledge dissemination component through the creation of the special collections of resources on relevant gender issues. | Comme cela a été indiqué plus haut, tous ses grands programmes de recherche comprennent un volet diffusion d'informations et de connaissances prévoyant la publication de la liste des documents consultés. |
Some issues have contained extracts from the Convention (No. 2, November 1995, for example) and others refer indirectly to it when discussing subjects such as child labour; | Quelques numéros publient des extraits de la Convention, par exemple le numéro 2 de novembre 1995), d'autres y font allusion de façon indirecte dans le cadre d'articles consacrés par exemple au travail des enfants. |
The statuette would have contained the mummy of an ibis. | La statuette devait renfermer la momie d’un ibis. |
Since 2006, none of FAR products have contained heavy metals. | Depuis 2006 les produits FAR ne contiennent plus de métaux lourds. |
Reports of the Commission have contained resolutions and decisions. | Les rapports de la Commission peuvent comporter des résolutions et des décisions. |
What scripts could you have written that would have contained this in it? | Quels scénarios auriez-vous pu écrire qui aurait intégré ça ? |
No one is safe from the virus until we have contained here. | Personne n'est à l'abri du virus tant qu'il se promène en liberté. |
This paragraph should have contained a reference to this fact. | Ce paragraphe aurait dû en faire état. |
The letter is believed to have contained the names of the prison guards involved in the incident. | La lettre contiendrait les noms des gardiens impliqués dans l’incident. |
The inventory showed that one item may have contained phosgene (COCl2) suspended in oil. | Cet inventaire indiquait qu'un récipient pouvait avoir contenu du phosgène (CoCl2) en suspension dans de l'huile. |
I have contained the situation. | J'ai... maîtrisé la situation. |
The information we have right now, we seem to have contained the virus. | Les informations que nous avons en ce moment, nous sembles que nous avons contenu les virus. |
Reports of the Commission have contained resolutions and decisions. | En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!