constrain

Small and medium-size customers often have constrained IT resources.
Les PME disposent souvent de ressources informatiques limitées.
The lack of systematically produced, high-quality, disaggregated data, and the limited capacity to make use of that data, have constrained efforts to establish evidence-based planning and monitoring systems.
Le manque de données systématiques, fiables et ventilées et l'insuffisance des capacités d'utilisation des données existantes ont empêché la mise en œuvre de systèmes de planification et de suivi fondés sur des données factuelles.
Our experience is that whatever the level of resources that are available or additional resources that might be raised, some countries, such as Malawi, have constrained access to those resources.
Notre expérience nous a montré que, quel que soit le niveau des ressources disponibles ou des nouvelles ressources qui pourraient être fournies, certains pays, tels que le Malawi, n'ont toujours qu'un accès très limité à celles-ci.
The weakness of national institutions and the lack of administrative and technical capacities have constrained efforts towards sustainable development, particularly in the smaller small island developing States, and stakeholder participation has been limited.
Si ces États, en particulier les plus petits, ont eu des difficultés à instaurer un développement durable, c'est en raison des lacunes de leurs institutions nationales, de l'insuffisance de leurs capacités administratives et techniques et de la faible participation des parties prenantes.
Small and medium-size customers often have constrained IT resources.
Les clients de petite et de moyenne tailles ont souvent des ressources informatiques limitées.
A number of institutional and organizational challenges have constrained the effective implementation of the Action Plan.
Un certain nombre d'obstacles institutionnels et organisationnels ont freiné la mise en œuvre efficace du Plan d'action.
The administrative restrictions have constrained the involvement of the local self governance institutions such as the Panchayat.
Les restrictions administratives ont limité l'aide fournie par les pouvoirs locaux tels que les panchayats.
Resource limitations in many countries have constrained the efforts of Governments to address population and environmental concerns.
L'insuffisance de moyens a entravé l'action des pouvoirs publics de nombreux pays dans les activités en matière de population et d'environnement.
The lack of technical and financial capacity appears to have constrained countries in developing an effective and comprehensive poverty reduction strategy.
Le manque de moyens techniques et financiers semble avoir empêché les pays d'élaborer une stratégie efficace et complète de réduction de la pauvreté.
However, logistical constraints, such as lack of accommodation, appeared to have constrained the effective functioning of the newly appointed justices of the peace.
Les contraintes logistiques, telles que la pénurie de logements, semblent toutefois avoir compromis l'efficacité des juges nouvellement nommés.
The factors that have constrained the development of e-commerce and ICT in developing countries must be addressed through concerted policy actions.
Les facteurs ayant entravé le développement du commerce électronique et des TIC dans les pays en développement devaient être traités dans le cadre d'actions concertées.
Distinct from what orthodox theory would predict, such a net export of capital from poorer countries does not appear to have constrained domestic investment.
Contrairement aux prévisions des tenants des thèses classiques, ces exportations nettes de capitaux par les pays pauvres ne semblent pas avoir pesé sur l'investissement intérieur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pacifier