concern

Most of these cases have concerned access to a restaurant.
La plupart de ces incidents concernent l'accès à un restaurant.
These cases have concerned the duty of employers' to prepare a plan of action for equal pay.
Ces affaires concernaient l'obligation pour les employeurs d'élaborer un plan d'action en faveur de l'égalité de rémunération.
Many results so far have concerned process—steps towards the longer-term establishment of this system.
Bon nombre de résultats obtenus à ce jour concernent la mise en place à long terme de ce système.
Other points raised here have concerned Nabucco, for example: this is another important project that will benefit the security of Europe’s energy supply.
D’autres questions soulevées concernaient Nabucco, par exemple, un autre projet important qui profitera à la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe.
The main changes have concerned the introduction of a strategic, multi-annual approach, giving rise to guideline planning for each border, drawn up in close concertation with the INTERREG II operational programmes for the period 1995-1999.
Les principaux changements concernent une programmation pluriannuelle et stratégique, qui a donné naissance à une planification indicative pour chaque frontière, élaborée en liaison étroite avec les programmes opérationnels INTERREG II pour la période 1995-96.
Mr President, I have concerned myself very closely with this question and have taken part in many discussions both in the Committee on Employment and Social Affairs and in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Monsieur le Président, je me suis fort préoccupé de cette question et ai participé à de nombreux débats sur le sujet tant en commission de l'emploi et des affaires sociales qu'en commission économique et monétaire.
If these are your troubles, you have concerned the ideal place.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné l’endroit idéal.
If these are your problems, you have concerned the right location.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement.
If these are your troubles, you have concerned the right location.
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement.
Many questions have concerned the Convention.
Plusieurs questions sont revenues sur la Convention.
You need not have concerned yourself as to travel so far.
Il ne fallait pas te donner la peine de venir.
You should have concerned yourself with how he lined them.
Vous auriez dû chercher à l'apprendre.
In any case, only a few of the petitions received have concerned counter-terrorism measures.
En tout état de cause, seules quelques-unes des pétitions reçues concernaient les mesures de lutte contre le terrorisme.
Let me now turn, though, to the specific aspects that have concerned us in the course of second reading.
Cependant, permettez-moi de passer aux aspects spécifiques qui nous ont préoccupés en deuxième lecture.
The first six months of this year have been marked by innumerable tragedies which have concerned nature, technology and peoples.
Le premier semestre de cette année a été marqué par d’innombrables tragédies qui ont touché la nature, la technique et les peuples.
Many people today have lost this balance in their lives in that they have concerned themselves too much with the material.
Beaucoup de personnes, aujourd'hui, ont perdu cet équilibre dans leur vie et elles se préoccupent trop de ce qui est matériel.
The increases registered since 1982 have concerned pupils aged over 16, reflecting the tangible improvement in that group's qualifications.
Les progrès réalisés depuis 1982 l'ont été au-delà de 16 ans, et traduisent une élévation sensible des niveaux atteints par les élèves.
Since then, however, problems along this border have developed, thus creating an alarming situation with which journalists, investigators, and activists have concerned themselves.
Cependant, depuis cette date, les problèmes frontaliers se sont accrus et cette situation alarmante a soulevé une vague d'intérêt de la part de journalistes, chercheurs et autres militants.
Nevertheless, after carefully choosing and even examining all Garcinia Cambogia items presently in the market, we have concerned the verdict that selecting 100 % pure item needs testing in a lab.
Néanmoins, après avoir soigneusement choisir et même examiner tous les articles Garcinia Cambogia actuellement sur le marché, nous avons concerné le verdict que la sélection de 100 % pur article a besoin des tests dans un laboratoire.
I also appeal to President Kostunica to find out what happened to people such as Mr Ukshin Hoti, with whose fate we have concerned ourselves on several occasions here without ever obtaining any information on his whereabouts.
J' en appelle également au président Kostunica pour qu'il explique ce qu' il est advenu de personnes comme M. Ukshin Hoti, dont le sort, que nous ignorons totalement, nous intéresse au plus haut point.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny