compose

We have composed a guide to help you remove Jelbrus.
Nous avons composé un guide pour vous aider à supprimer Jelbrus.
For this purpose I have composed a questionnaire.
A cet effet j'ai composé un questionnaire.
Our specialists have composed exclusive packs for you at highly attractive prices.
Nos spécialistes ont conçu pour vous des packs exclusifs à des prix très intéressants.
I have composed extensively for a production library (Mega-trax), as well as several commercials.
Je compose considérablement pour une bibliothèque de production (Mega-trax), ainsi que pour quelques publicités.
I have composed a speech.
J'ai écrit un discours.
Cast away, O people, the things ye have composed with the pen of your idle fancies and vain imaginings.
Ô peuple, rejette ce qu'a composé la plume de tes vaines chimères et futiles imaginations.
Very quickly I could concretize a series of pieces, which became Raices, with the feeling of surprised to have composed them.
Très vite j'ai pu concrétiser une série de morceaux, qui sont devenus les Raices, avec la sensation de surprise de les avoir composés.
Very quickly I could concretize a series of pieces, which became Raices, with the feeling of surprised to have composed them.
Très vite j’ai pu concrétiser une série de morceaux, qui sont devenus les Raices, avec la sensation de surprise de les avoir composés.
The Ukrainians, incensed at these attempts to shut them up, have composed a letter addressed directly to Facebook's Mark Zuckerberg.
Ces Ukrainiens, outrés par ces tentatives de les réduire au silence, ont rédigé une lettre adressée directement à Mark Zuckerberg. la lettre a circulé sur le réseau social.
Their individual experiences in towns, villages and cities around the world have composed a legacy of service that has become part of United States history.
Leur expérience personnelle dans des bourgs, des villages et des villes partout dans le monde ont créé une tradition de service qui fait désormais partie de l'histoire des États-Unis.
Maybe you own, or have composed or published, a score that is not described in the database. If this is the case you can even create a new record.
Plus encore, si une partition que vous possédez, que vous avez écrite ou éditée n’est pas encore décrite dans la base de données, vous pourrez même créer sa fiche.
The plays of the repertoire have been modernized, plots organized, the performers have composed scripts placing the heroes in the contemporary world, for example Karagöz at the Cinema, Karagöz as Photographer, or Karagöz in the Aeroplane, etc.
Des pièces du répertoire ont été modernisées, des expositions organisées, des montreurs ont composé des textes plaçant le héros dans le monde actuel, par exemple Karagöz au cinéma, Karagöz photographe, Karagöz en avion, etc.
Digging in the deep and vast mine of precious material of which we are in possession, we have drawn to the light the most meaningful passages and we have composed them in a whole, the most organic that there has been possible.
En creusant dans la mine profonde et vaste de matériel précieux dont nous sommes en possession, nous avons tiré à la lumière les passages les plus significatifs et nous les avons composés dans un ensemble, le plus organique qu'il a y eu possible.
The Tupi Indians in Brazil first discovered the qualities of the Catuaba plant and over the last centuries, have composed many songs praising its wonders.
Les Indiens Tupi au Brésil a d'abord découvert les qualités de la plante de Catuaba et au cours des derniers siècles, ont composé de nombreuses chansons louant ses merveilles.
The Tupi Indians in Brazil first discovered the qualities of the Catuaba plant and over the last centuries, have composed many songs praising its wonders.
Les Indiens Tupi au Brésil a d'abord découvert les qualités de la plante de Catuaba et au cours des siècles, ont composé de nombreuses chansons faisant l'éloge de ses merveilles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy