collate
- Examples
They have collated crowd-sourced data and rendered the invisible visible. | Ils ont rassemblé des données de sources en crowd-sourcing et rendu visible l'invisible. |
Here we have collated all important information on the procedure at the airport. | Nous avons rassemblé ici pour vous toutes les informations importantes relatives à l'aéroport. |
We have collated a list of singles in America who are looking for someone just like you! | Nous avons rassemblé une liste de singles en Amérique qui sont à la recherche de quelqu"un comme vous ! |
So that you can enjoy a relaxing journey, we have collated some tips for you here. | Afin que vous puissiez profiter de votre voyage en étant détendu, nous avons rassemblé pour vous quelques conseils. |
On the following pages we have collated the special regulations and terms of our destination countries for you. | Sur les pages suivantes, nous avons rassemblé pour vous les règles et modalités particulières de nos pays de destination. |
So that you can have a relaxing start to your adventure, we have collated all the important information for you on these pages. | Pour que vous puissiez commencer vos aventures de manière détendue, nous avons rassemblé toutes les informations importantes dans notre guide. |
We have collated the information we have received from a number of different sources and have assessed the impact using this information. | L'équipe a compilé les informations reçues d'un certain nombre de sources différentes, dont elle s'est servie pour évaluer l'impact. |
To reassure you further I have collated a selection of restaurants that have officially stated that they will be open during the 25 December and 26 December. | Pour vous rassurer j'ai sélectionné quelques restaurants qui ont officiellement annoncé leur ouverture les 25 Décembre et 26 Décembre. |
Lastly, the authorities in Egypt have collated information relating to institutions and rescue centres that may be appropriate places to transfer seized and confiscated live animals to in future. | Enfin, les autorités égyptiennes ont réuni des informations sur les institutions et les refuges susceptibles de recevoir les animaux vivants saisis et confisqués. |
UNODC teams have collated epidemiological data and, where necessary, carried out assessments of IDUs' access to components of the UNAIDS comprehensive package. | Les équipes de l'ONUDC ont rassemblé des données épidémiologiques et, lorsque cela s'est avéré nécessaire, procédé à une évaluation de l'accès qu'ont les usagers de drogues injectables aux divers programmes prévus par l'ensemble de mesures recommandées par le Programme ONUSIDA. |
Once we have collated the data, we will be able to draw some conclusions. | Une fois que nous aurons rassemblé les données, nous pourrons tirer des conclusions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!