talk

I see people have been talking out west.
Je vois que les gens de l'ouest parlent.
We have been talking for a long time, and now here we are again.
Nous en parlons depuis longtemps, et nous voilà ici à nouveau.
For those Members who have been talking about education: it does not work.
Aux députés qui insistent sur l'éducation : cela ne marche pas.
We have been talking about an era of application for some time now.
Nous délibérons depuis un certain temps maintenant sur un champ d'application.
You'd better not have been talking to the 5-0, Nev.
Tu ferais mieux de ne pas avoir parlé au 5-0, Nev.
Everything we have been talking about is concentrated on Moscow.
Tout ce dont nous débattons est concentré sur Moscou.
We have been talking about the more stringent standard for PM2.5.
Nous avons parlé de la norme plus stricte pour les PM2,5.
Alright, let's see those scandals they have been talking about.
Très bien, voyons ces scandales dont ils ont parlé.
Other delegations have been talking about lack of political will.
D'autres délégations ont évoqué l'absence de volonté politique.
We have been talking about assistance for the banking sector.
Nous avons discuté de l'aide au secteur bancaire.
Sammy and I have been talking about this all afternoon.
Sammy et moi en avons déjà parlé toute l'après midi.
Up till now, we have been talking mainly about the economic crisis.
Jusqu'à présent, nous avons essentiellement évoqué la crise économique.
Wait, you and Dr. Ocean have been talking about this?
Le Dr Ocean et toi, vous avez parlé de ça ?
I really shouldn't have been talking about Stern's divorce.
Je n'aurais pas dû parler du divorce de Stern.
Since March 2013, the United States and Iran have been talking in secret.
Depuis mars 2013, les États-Unis et l’Iran se parlent en secret.
You know, Jesse, the nurses have been talking.
Tu sais, Jesse, les infirmières ont parlé.
People have been talking to you your whole life.
Les gens vous ont parlé votre vie entière.
This is not the Europe which we have been talking about for decades.
Ce n'est pas cela, l'Europe dont nous parlons depuis des décennies.
I have been talking to the same 3 people for like, 10 years.
Je parle aux 3 mêmes personnes depuis genre, 10 ans.
You must have been talking to Miss Smith.
Vous avez dû parler à Mlle Smith.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive