Since the lifting of the broadcasting ban, the media have been operating in a free and independent environment.
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
We have been operating as an independent, family-run business in close proximity to people and the markets for over 30 years.
Nous fonctionnons comme une entreprise indépendante et familiale à proximité des gens et des marchés depuis plus de 30 ans.
Customs Union and the loans from the European Investment Bank have been operating with Turkey for many years.
L'union douanière et les prêts de la Banque européenne d'investissements fonctionnent avec la Turquie depuis de nombreuses années déjà.
As you know, for some time now, we have been operating under the assumption that the sum of Rambaldi's inventions are greater than the parts.
Comme vous le savez, nous travaillons dans l'hypothèse que la somme des inventions de Rambaldi est la clé.
We have been operating in the northern part of Norway for 20 years, and have particularly good knowledge of the islands of Lofoten.
Cela fait 20 ans que nous fonctionnons dans le nord de la Norvège, et nous avons une connaissance particulièrement développée des îles Lofoten.
A number of landlocked developing countries, such as Zimbabwe and Zambia, have been operating pipelines for the import of oil products for many years.
Un certain nombre de pays en développement sans littoral, tels le Zimbabwe et la Zambie, exploitent depuis des années des oléoducs pour l'importation de produits pétroliers.
That is what Finland is now trying to do, as Finland and Russia have been operating that way for many years now.
C’est ce à quoi s’attache aujourd’hui la Finlande, à l’instar de la manière dont la Finlande et la Russie opèrent depuis de nombreuses années maintenant.
Since 1981 we have been operating in the sector of design, production and laying of both resinous coatings and concrete hi-tech industrial floorings with competence and passion.
Depuis 1981 nous opérons avec professionnalisme dans la formulation, production et pose de revêtements en résine et de sols industriels en béton avec technologie innovante.
Currently, MINURSO military observers are deployed across Western Sahara in 10 sites, most of which have been operating since the establishment of the Mission in 1991.
Les observateurs militaires de la MINURSO déployés au Sahara occidental occupent actuellement 10 sites qui, pour la plupart, existent depuis la création de la Mission en 1991.
What is important is the principle according to which the critics have been operating for years, primarily those from northern Kosmet, local leaders, current and former bearers of some important political or other functions.
Ce qui importe, c’est le principe selon lequel agissent pendant des années déjà les critiques, notamment, ceux du Nord du Kosovo, les leaders locaux, les actuels ou anciens titulaires de certaines fonctions politiques responsables et autres.
Mr President, the violence in Colombia has three main causes. Firstly, there is the conflict between the various armed groups - such as the FAR and the so-called National Liberation Army - which have been operating in Colombia for over 30 years.
Monsieur le Président, la violence en Colombie a trois causes principales : en premier lieu, la confrontation entre des factions armées qui opèrent en Colombie depuis plus de 30 ans, telles que les FAR et la dénommée Armée de libération nationale.
From BL Promotions Costa Blanca we have been operating in the real estate sector for more than 25 years with the objective that our clients find their happiness in a quality home and with safety guarantees.
Chez BL Promotions, nous opérons dans le secteur immobilier depuis plus de 25 ans avec pour objectif que nos clients partagent le bonheur de leurs réfugiés dans une maison de qualité avec des garanties de sécurité.
We have been operating for about 20 years in over 30 languages.
Nous sommes en opération depuis 20 ans avec plus de 30 langues.
If he'd have known, he would not have been operating.
S'il avait su, il n'aurait pas opéré.
Agencies at various levels have been operating normally.
Des organisations, à différents niveaux, fonctionnent normalement.
We have been operating at this shop since 1983.
Cette boutique est en activité depuis 1983.
In Scotland we have been operating such a scheme for some years now.
En Écosse, un tel programme est en place depuis quelques années.
Many well-known telescopes with Zerodur mirrors have been operating reliably for decades.
De nombreux télescopes équipés de miroirs Zerodur ont opéré, des décennies durant, sans rencontrer le moindre problème.
Many of these troops have been operating with assets provided by donors to AMIS.
Plusieurs de ces contingents avaient dû faire appel à du matériel fourni à la MUAS par les donateurs.
We are a well established business and have been operating in South London for many years now.
Nous sommes une entreprise bien établie et ont été exploités dans le sud de Londres pendant de nombreuses années maintenant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer