follow

The Sisters of the Dark have been following me for weeks.
Les Sœurs de l'Obscurité me suivent depuis des jours.
Two men have been following me, day and night.
Deux hommes me suivent jour et nuit.
We have been following developments in the Middle East with concern and compassion.
Nous suivons l'évolution de la situation au Moyen-Orient avec inquiétude et compassion.
The Sisters of the Dark have been following me for weeks.
Laissez-les guetter. Les Sœurs de l'Obscurité me suivent depuis des jours.
And his men have been following you.
Et ses hommes vous suivent.
You have been following me?
Vous étiez en train de me suivre ?
The cops have been following this guy around, looking for some kind of payback.
Les flics suivent ce mec en permanence, cherchant à prendre leur revanche.
This is the regular procedure that we have been following thus far.
Nous suivons donc une procédure tout à fait normale.
We have been following the successive arrests of journalists over the past few days with concern.
Nous suivons avec inquiétude les différentes arrestations de journalistes survenues ces derniers jours.
And his men have been following you.
Ses hommes vous suivent.
I am pleased to have your suggestions and contributions, which we have been following closely.
Je suis heureux d'entendre vos suggestions et vos contributions que nous suivons avec attention.
My people have been following you.
Mes hommes vous suivent.
For 10 years we have been following the development of the biofuels and bioenergy markets.
Nous suivons depuis 10 ans le développement et les évolutions de la filière des bioénergies.
You have been following me?
Depuis, il me suit.
You have been following me?
Comment sait-il où je vis ?
At the international level, we have been following closely the issues currently taking precedence on the United Nations agenda.
Sur le plan international, nous suivons de près les questions qui sont actuellement prioritaires pour l'Organisation des Nations Unies.
This is a third reading and it is a conciliation procedure that we have been following for a long time.
Nous en sommes à la troisième lecture d'un processus de conciliation que nous suivons depuis longtemps.
Mr President, we have been following this vote with great interest.
Monsieur le Président, nous avons suivi ce vote avec beaucoup d'intérêt.
Sir, do you think he could have been following you?
Monsieur, vous pensez qu'il a pu vous suivre ?
They must have been following me, I don't know
Ils ont me suivre, je ne sais pas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate