Some of us have been drawing attention to it for a very long time.
Certains parmi nous attirent l'attention sur ce problème depuis très longtemps.
Many of these organizations have been drawing attention to these inequalities for some time, both nationally and internationally.
Beaucoup de ces organisations attirent l'attention sur ces inégalités depuis un certain temps, à l’ échelle nationale et internationale.
People have been drawing with charcoal for thousands of years.
Les gens dessinent au fusain depuis des milliers d'années.
Since then, we have been drawing up the test criteria.
Depuis lors, nous nous sommes attelés à l'élaboration des critères de ce test.
I see you have been drawing.
Je vois que vous avez dessiné.
I see you have been drawing.
Je vois que vous avez peint.
I grew up in Nairobi, Kenya, and I have been drawing cartoons ever since I can remember.
J'ai grandi à Nairobi, au Kenya, et je fais des dessins humoristiques depuis toujours.
Over the last 15 years, private firms and banks have been drawing finance from international markets in increasingly larger amounts.
Au cours des 15 dernières années, les entreprises privées et les banques ont, de plus en plus facilement trouvé des capitaux sur les marchés financiers.
(PL) Mr President, the problems in Bangladesh to which we have been drawing attention for some years now continue to remain unresolved.
(PL) Monsieur le Président, les problèmes du Bangladesh sur lesquels nous attirons l'attention depuis plusieurs années ne sont toujours pas résolus.
Bear in mind that we have been drawing ever closer to you for some 70 years, and in that time we have noted your rapid growth in consciousness.
Gardez à l'esprit que cela fait environ 70 ans que nous nous sommes rapprochés graduellement de vous et au cours de cette période, nous avons noté la croissance rapide de votre conscience.
Mr President, we on the Committee on Budgets have been drawing people's attention to how the use of the Guarantee Fund mechanism is a very cheap way for the EU to provide external financial assistance.
Monsieur le Président, en commission des budgets, nous avons attiré l'attention des personnes sur le fait que le recours au mécanisme du Fonds de garantie constitue pour l'UE une manière particulièrement peu coûteuse d'accorder une assistance financière aux pays tiers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid