denounce

The judge thereby accepted the claims of both the defence and the victim's family, who have been denouncing the omissions in the investigation for several months.
Le juge a ainsi donné raison à la défense des accusés et à la famille de la victime qui dénoncent les lacunes de l'enquête depuis plusieurs mois.
Critics of the French labour law have been denouncing its complexity for decades and take pleasure in appearing in front of cameras mockingly comparing the 3000-page tome with its equivalents from other countries, which are not much thicker than a fashion catalogue.
Depuis des décennies, les pourfendeurs du code du travail français dénoncent sa complexité et s’amusent à comparer devant les caméras cette brique de 3000 pages avec ses équivalents d’autres pays, qui ne sont guère plus épais qu’un catalogue de mode.
This acknowledgement confirms what we have been denouncing for many years; the loss of national sovereignty.
Cet aveu confirme ce que nous ne cessons de dénoncer depuis des années, la perte de la souveraineté nationale.
For years, Afghan and also European women have been denouncing the oppression and violence of the Taliban regime to deaf ears in the West.
Pendant des années, les femmes afghanes et européennes ont dénoncé à un occident sourd les conditions d'oppression et de violence du régime des talibans.
In any case, I believe it is true to say that we have been denouncing this state of affairs for two years and have indeed stressed the need for disarmament, separation, etc.
D'ailleurs, je crois pouvoir dire que, durant deux ans, nous avons dénoncé cet état de fait et insisté précisément sur la nécessité de désarmer, de séparer etc...
For years now, the people of Lenca have been denouncing the violation of their right to water as a source of life and culture against harassment by companies, paramilitaries and the government.
Le peuple lenca dénonce depuis des années la violation du droit à l’eau comme source de vie et de culture, et le harcèlement infligé par les entreprises, les paramilitaires et le gouvernement.
Their only crime was to criticise what human rights organisations have been denouncing all along, namely the large-scale corruption and disappearance of hundreds of millions of dollars, paid by the oil companies to the Angolan Government.
Leur seul délit était de critiquer ce que des organisations de défense des droits de l'homme dénoncent depuis longtemps, à savoir la corruption à grande échelle et la disparition de centaines de millions de dollars versés par les compagnies pétrolières au gouvernement angolais.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny