deliver
- Examples
Our member florists in Morocco are long established, professionally trained, and have been delivering flowers throughout Morocco for a long time. | Nos fleuristes sont établis depuis longtemps, expérimentés professionnellement, et livrent des fleurs à travers le Maroc depuis une longue période. |
As a leader in process automation and energy management, we have been delivering solutions for industry for over 40 years. | Chez Schneider Electric, un chef de file de l’automatisation des procédés et de la gestion de l’énergie, nous livrons des solutions pour l’industrie depuis plus de 40 ans. |
She must have been delivering it to someone. | Elle a dû le livrer à quelqu'un. |
They may have been delivering to someone else. | Ils ont peut-être livré ces chiffres à quelqu'un. |
These programmes and funds have been delivering technical assistance through a piecemeal approach. | Les programmes et fonds en question ont fourni une assistance technique au coup par coup. |
Throughout the year, we have been delivering on our promises by working with all of the countries represented in the Council. | Tout au long de l'année, nous avons tenu nos engagements en travaillant avec tous les pays représentés à ce Conseil. |
We have been delivering super-fast, highly-secure and the most reliable VPN service with extraordinary features since 2012 to more than 15 million users. | Depuis 2012, nous fournissons à plus de 15 millions d'utilisateurs un service VPN ultra-rapide, hautement sécurisé et fiable avec des fonctionnalités exceptionnelles. |
We will continue certification, verification and assurance services that both NEPCon and RA-Cert have been delivering in forestry, agriculture, tourism, responsible sourcing, biomass, and carbon footprinting. | Nous continuerons les services de certification, de vérification et d’assurance que NEPCon et RA-Cert fournissent en matière de foresterie, agriculture, tourisme, approvisionnement responsable, biomasse et empreinte carbone. |
RIDGID® drain cleaning tools, ranging from hand tools, sink machines, drum/sectional machines to jetters, have been delivering reliable performance to the skilled trades for decades. | Depuis des décennies, les outils de nettoyage des canalisations RIDGID®, des outils manuels, déboucheurs, machines à tambours/en sections aux dégorgeoirs haute pression, fournissent aux professionnels des performances fiables. |
Since February, both have been delivering first aid at the port of Piraeus, where earlier this year a makeshift camp accommodated the thousands of migrants who arrived from the islands. | Depuis février, toutes deux dispensent les premiers secours dans le port du Pirée, où un camp de fortune a accueilli en début d’année des milliers de migrants arrivés dans les îles. |
Since summer 2003, four projects have been delivering modern equipment, training and expert advice on effective border control procedures and practices. | Depuis l'été 2003, l'Office a, dans le cadre de quatre projets, fourni du matériel moderne, des services de formation et des avis d'expert sur les procédures et pratiques les plus efficaces en matière de contrôle à la frontière. |
RIDGID® drain cleaning tools, ranging from hand tools, sink machines, drum / sectional machines to jetters, have been delivering reliable performance to the skilled trades for decades. | Les outils de curage RIDGID®, qu'il s'agisse de tourniquets manuels, de dégorgeoirs pour lavabos, de machines à tambour et à tringles ou d'hydrocureuses, offrent depuis des dizaines d'années des performances fiables aux métiers spécialisés. |
As life in nature and the human soul have been delivering messages when I followed them I could achieve far better results than what I had imagined in the beginning. | Comme la vie dans la nature el l’âme humaine ont été en train de remettre des messages quand je les suivais je pus achever des résultats beaucoup meilleurs que je n’aurais imaginé au début. |
Volunteer staff of the Kansai area have been delivering leaflets while those of Tokyo were writing letters informing about our events and sending them to numerous people. | Des coopérants volontaires de la zone de Kansai ont été en train de distribuer des feuilletons tandis que ceux de Tokyo ont été en train d’écrire des lettres informant au sujet de nos évènements et les envoyant à nombreux gens. |
Now that the space was filled with provisions by Great Being, any difficulties, pains and sadness should be solved under its glory, and in this respect every day I have been delivering messages and prayers. | Maintenant que l'espace était rempli de dispositions par Être Grand, toute difficulté, douleur et tristesse devraient être résolues en vertu de sa gloire, et à cet égard tous les jours j'ai été en train de livrer des messages et prières. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!