balance
- Examples
Those who have balanced the consequences of their past actions will begin their process of integration into the society. | Ceux qui équilibreront les conséquences de leurs actions passées commenceront leur processus d’intégration dans la société. |
It is and must be in the interests of the EU to have balanced neighbourhood relations along all its external borders. | C’est et cela doit être dans l’intérêt de l’UE d’avoir des relations de voisinage équilibrées le long de toutes ses frontières extérieures. |
Finally, in order to have balanced representation from all regional groups, and thus to ensure legitimacy, the General Assembly will elect seven additional members. | Enfin, afin de parvenir à une représentation équilibrée de tous les groupes régionaux, et ainsi d'assurer la légitimité, l'Assemblée générale élira sept autres membres. |
We are insisting on nutrient profiles where manufacturers choose to market their products through claims, so that consumers can have balanced food information. | Nous insistons sur les profils nutritionnels lorsque les fabricants souhaitent commercialiser leurs produits en faisant des assertions, de sorte que les consommateurs puissent avoir des informations équilibrées sur les aliments. |
But this is the looming problem for every state within the United States who, by law, must have balanced budgets, which means they cannot resort to borrowing to meet current budgetary needs. | C’est bien la menace à laquelle sont confrontés tous les Etats des Etats-Unis, tenus par la loi de présenter des budgets équilibrés, ce qui signifie autrement dit qu’ils ne peuvent recourir à l’emprunt pour faire face à leurs besoins budgétaires actuels. |
The Union must seek to bring about a situation where Ukraine can unify and have balanced relations with Russia, on the one hand, and the West, the European Union and NATO, on the other. | L' Union européenne doit uvrer pour que l' Ukraine puisse trouver son unité et avoir des relations équilibrées avec la Russie d' une part, et les pays occidentaux, l' Union européenne et l' OTAN d' autre part. |
In addition, we need to have balanced and broad perspective for discussion. | De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi. |
All, apart from the United Kingdom, will have balanced their budgets by 2004. | De même, tous, à l'exception du Royaume-Uni, seront en situation d'équilibre en 2004. |
However, I believe more importantly I have balanced my life with other not so trivial pursuits. | Cependant, je crois que plus important encore, j'ai équilibré ma vie avec d'autres activités pas si triviales. |
You will go there when you have balanced 51% of your karma, and are truly making an effort to control your emotional nature. | Vous y irez quand vous aurez équilibré 51 % de votre karma et aurez vraiment fait un effort pour maîtriser votre nature émotionnelle. |
How can we save pensions when the European Union requires the Member States, which are now in deficit, to have balanced their budgets by 2013? | Comment sauver les retraites quand l'Union européenne exige que les États membres, aujourd'hui en déficit, soient en équilibre budgétaire d'ici 2013 ? |
One idea heavily defended by the Commission and by the more conservative sectors of Europe is that we must have balanced or zero budgets. | Une idée lourdement défendue par la Commission et par les secteurs européens les plus conservateurs est que nous devons avoir des budgets équilibrés ou des budgets à base zéro. |
When we process your personal data for our legitimate interests or the interests of a third party, we have balanced these interests against your legitimate interests. | Lorsque nous traitons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes ou pour les intérêts d'un tiers, nous avons mis en balance ces intérêts avec vos intérêts légitimes. |
When we process your personal data for our legitimate interests or the interests of a third party, we have balanced these interests against your legitimate interests. | Lorsque nous traitons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes ou pour les intérêts d’un tiers, nous avons mis en balance ces intérêts avec vos intérêts légitimes. |
It is good that we have balanced budgets, and that we do not have to face the necessity of bailing out our debts like almost all the Member States. | C'est une bonne chose que nous ayons des budgets équilibrés et que nous ne devions pas rembourser nos dettes comme pratiquement tous les États membres. |
We believe it is necessary to have balanced access to the global food supply, but that this will not be helped by either maintaining or extending the EU's agricultural aid. | Nous pensons qu'il est nécessaire d'avoir un accès équilibré au ravitaillement alimentaire mondial, mais que le maintien ou l'extension de l'aide agricole de l'Union européenne n'y contribuera pas. |
Against that we have balanced all the points made by another section of European industry that says that injury would be suffered if there were anti-dumping measures taken. | Nous avons ensuite confronté à cela tous les arguments avancés par une autre partie de l'industrie européenne qui déclare que si des mesures antidumping étaient prises, cela causerait un préjudice. |
More growth so that Europe can play the leading role it deserves in the world economy, since, otherwise, the world economy will not have balanced growth. | Plus de croissance pour que l’Europe puisse jouer le rôle de premier plan qui lui revient dans l’économie mondiale, car, sinon, l’économie mondiale ne connaîtra pas de croissance équilibrée. |
In good times, the objective is to have balanced budgets or surpluses, so that a policy of assisting growth can be pursued in economically difficult phases. | L'équilibrage des budgets et des surplus dans des temps corrects constitue le but à atteindre afin de pouvoir appliquer, au cours des phases difficiles, une politique conjoncturelle de soutien. |
For top performance and handling it is important to have balanced pressure applied to the tread where the tire touches the road surface. | Pour des performances et une conduite de haut niveau, il est important qu'une pression équilibrée soit appliquée sur la bande de roulement, lorsque le pneu est en contact avec la surface de la route. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!