authorize
- Examples
The objective of this exercise is to analyse and reinforce the effectiveness of the contingency plans of the SAG and of poultry industry companies which have authorized compartments. | L'objectif de cet exercice est d'analyser et de renforcer l'efficacité des plans d’intervention zoosanitaires du SAG et des entreprises avicoles qui ont des compartiments autorisés. |
In connection with this last point, for example, you will have seen, Mr Kindermann, that for the first time we have authorized inspectors from Equatorial Guinea to board Community vessels when they consider it necessary. | À propos de ce dernier point, vous avez certainement vu, Monsieur Kindermann, que nous avons pour la première fois autorisé des inspecteurs de la Guinée équatoriale à monter à bord, lorsqu'ils le jugent nécessaire, de navires communautaires. |
You have authorized paypal to deduct money for this order. | Vous avez autorisé Paypal à déduire l'argent pour cette commande. |
That is what we have authorized today. | Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui. |
They have authorized me to speak in their place. | Ils m'ont autorisé à parler en leur nom à tous. |
Europe should never have authorized a destructive fishing technique that had been banned since 1998. | L’Europe n’aurait jamais dû autoriser une technique de pêche destructrice qui était interdite depuis 1998. |
We have authorized warranty and service repair stations located throughout the United States. | Nous disposons de centres d'entretien autorisés à effectuer les réparations sous garantie partout aux États-Unis. |
When you enable MyDrive, this data is automatically made available to all devices and apps you have authorized. | Lorsque vous activez MyDrive, ces données sont automatiquement mises à la disposition de tous les appareils et applis autorisés. |
This may be, for example, because we have authorized a third party to conduct a website analysis. | Cela peut arriver par exemple si on demande à un tiers d’analyser notre site web. |
Even so, I do find it a bit much for Parliament to have authorized a meeting of this kind. | Mais je trouve quand même un peu fort que le Parlement ait autorisé ce type de réunion. |
All States should have authorized channels to supply information to the Panel about matters relevant to their mandate. | Tous les États devront désigner une entité habilitée à communiquer des renseignements au Groupe sur les questions relevant de son mandat. |
The actual recording of your voice command is then sent to the voice partner you have authorized to receive such recording (for example, Amazon). | L'enregistrement réel de votre commande vocale est ensuite envoyé au partenaire vocal autorisé à recevoir l'enregistrement (par exemple, Amazon). |
Note: If you have authorized a third-party application to access your account, that third-party application may be able to see your protected Tweets. | Remarque : Si vous avez autorisé une application tierce à accéder à votre compte, elle pourra voir vos Tweets protégés. |
The actual recording of your voice command is then sent to the voice partner you have authorized to receive such recording (for example, Amazon). | L’enregistrement réel de votre commande vocale est ensuite envoyé au partenaire vocal autorisé à recevoir l’enregistrement (par exemple, Amazon). |
The 39 valid certificates have authorized the export of 39,971.37 carats of diamonds valued at approximately $5,452,485 (see table 7). | Les 39 certificats valides ont permis d'exporter au total 39 971,37 carats de diamants pour une valeur d'environ 5 452 485 dollars (voir tableau 7). |
The table below lists the organizations which have received grants from the Fund and have authorized the secretariat to mention it. | Les organisations qui ont reçu une subvention du Fonds et qui ont autorisé le Secrétariat à le mentionner figurent dans le tableau 4 ci-dessous. |
Accordingly, we see no reason to share your personal information to other parties and outside interests unless you have authorized us to do so. | En conséquence, nous ne voyons aucune raison de partager vos renseignements personnels à d'autres parties et des intérêts extérieurs, sauf si vous nous avez autorisés à le faire. |
Accordingly, we see no reason to share your personal information to other parties and outside interests unless you have authorized us to do so. | En conséquence, nous ne voyons aucune raison de partager vos renseignements personnels à d’autres parties et des intérêts extérieurs, sauf si vous nous avez autorisés à le faire. |
Only devices and apps you authorize for MyDrive, and other persons you have authorized to share data with, have access to your data. | Seuls les appareils et applis autorisés pour MyDrive, ainsi que les autres personnes avec lesquelles vous avez autorisé le partage de données, ont accès à vos données. |
The copyrights in the content are owned by Carestream or other copyright owners who have authorized their use on the Site. | Les droits de reproduction attachés au contenu sont détenus par Carestream ou par d'autres détenteurs de droits de reproduction ayant autorisé l'utilisation de leurs contenus sur le Site. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!