amend

That is why we have developed a text that is similar to last year's and have amended it according to recent technical developments so it can receive total support and unanimity.
C'est la raison pour laquelle nous avons rédigé un texte analogue à celui de l'année dernière tout en y introduisant les amendements liés aux derniers développements d'ordre technique pour lui permettre d'avoir tout l'appui possible et de faire l'unanimité.
Therefore, by a large majority in the Committee on Legal Affairs, we have amended the legal base and re-established the correct legal base, in other words Article 95 and Article 137.
C' est pourquoi, en commission juridique et du marché intérieur, nous avons, à une large majorité, changé une nouvelle fois la base juridique et rétabli celle qui est correcte, c' est-à-dire : les articles 95 et 137.
Australia and Madagascar have amended this proposal.
Annonce : L'Australie et Madagascar ont modifié cette proposition.
We have amended the comments accordingly.
Nous avons modifié les commentaires en conséquence.
We have amended our website to avoid future misunderstandings.
Nous avons modifié notre site internet afin d'éviter d'éventuelles incompréhensions à l'avenir.
In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.
Selon cette logique pragmatique, nous avons amendé certaines dispositions proposées par la Commission.
Once upon a time we began with one proposal by the Commission that we wished to have amended.
Nous avons autrefois commencé avec une proposition de la Commission que nous voulions amender.
We want to serve the market, which is why we have amended this regulation in this way.
Nous voulons servir le marché, raison pour laquelle nous avons modifié le règlement de cette façon.
We have amended the Commission proposal by expressly allowing for such an eventuality.
Nous avons modifié la proposition de la Commission en ce sens que, à l'avenir, cela reste expressément possible.
The countries where the best results have been achieved have been those governments which have amended their legislation.
Les pays ayant atteint les meilleurs résultats sont ceux dont les gouvernements ont amendé leur législation.
The New Zealand authorities have amended the layout of the New Zealand catch certificate specimen.
Les autorités néo-zélandaises ont modifié la mise en pages du modèle de certificat de capture néo-zélandais.
For reasons of clarity and legal certainty, the Greek authorities have amended the Single Document accordingly.
Dans un souci de clarté et sécurité juridique, les autorités helléniques ont adapté le document unique concerné sur ce point.
For reasons of clarity and legal certainty, the Spanish authorities have amended the Single Document accordingly.
Dans un souci de clarté et sécurité juridique, les autorités espagnoles ont adapté le document unique concerné sur ce point,
It is therefore the third indent that we have amended slightly, and there is no need to keep the old version.
C'est donc bien le troisième indent que nous avons légèrement modifié et il n'y a pas lieu de maintenir l'ancienne version.
In Parliament we should have discarded the proposal immediately after the first reading, we should not have amended it.
Le Parlement aurait dû jeter directement aux oubliettes cette proposition en première lecture, nous n'aurions pas l'amender.
I have amended the Commission's proposal concerning the use of data-processing techniques for making customs declarations.
J'ai introduit un amendement à la proposition de la Commission, qui porte sur la déclaration des marchandises par la voie informatique.
The New Zealand authorities have amended the layout of the New Zealand catch certificate specimen.
Le personnel du SEAE devrait compter un nombre significatif de ressortissants de tous les États membres.
For reasons of clarity and legal certainty, the Spanish authorities have amended the Single Document accordingly.
vu l’avis du Parlement européen,
My delegation is pleased that the sponsors of the draft resolution before us have amended the original draft, which was difficult for us to accept.
Ma délégation est heureuse que les auteurs du projet de résolution dont nous sommes saisis aient amendé le projet original, qu'il nous était difficile d'accepter.
You see a relationship between your emotional self and your spiritual self and have amended your immature ways accordingly, and you have grown.
Vous constatez une relation entre votre moi émotionnel et votre moi spirituel, vous avez modifié vos comportements immatures en conséquence, et vous avez grandi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink