accommodate
- Examples
Mr McMillan-Scott, up until now we have accommodated the speakers. | Monsieur McMillan-Scott, jusqu'à présent, nous avons accédé aux demandes des orateurs. |
We have accommodated all the People's Party's demands. | On doit accepter les exigences du Parti du Peuple. C'est trop précipité. |
A number of designs were proposed that would have accommodated the needs of persons with disabilities. | Plusieurs conceptions qui auraient pris en compte les besoins des personnes handicapées ont été proposées. |
On 16 September 2003, the Indonesian parliament has adopted the amendments which have accommodated the above inputs. | Le 16 septembre 2003, le Parlement indonésien a adopté les amendements en question. |
At 0:45, the first boat carrying 28 passengers leaves the Titanic. It could have accommodated 65. | À 0 h 45, un premier canot portant 28 passagers, mais pouvant en accueillir 65, quitte le Titanic. |
In according to trimester of this year ships of the fleet of the group they have accommodated almost 1,3 million passengers (+9.3%). | Dans le second trimestre de cet an les bateaux de la flotte du groupe ont reçu presque 1.3 millions de passagers (+9,3 %). |
A return to that language would have accommodated the concerns we have on this year's draft resolution. | Nous n'aurions pas été préoccupés par le projet de résolution de cette année s'il avait repris la formulation de l'année dernière. |
We are proud to have accommodated youngsters who have previously been unable to participate in residential trips due to the severity of their food allergies. | Nous sommes fiers d’accueillir des jeunes qui font pour la première fois ce type de voyages à cause d’une allergie alimentaire grave. |
We have accommodated a range of content in this report, which now necessarily has an important function beyond the heavily technical nature of this report, even in another context. | Nous avons intégré un large contenu à ce rapport, qui joue désormais un rôle forcément important au-delà de la nature technique de ce rapport, même dans un autre contexte. |
All of their preoccupations and concerns were taken on board, and we have accommodated their views as well as their reasonable and objective amendments and proposals. | Il a été tenu compte de toutes leurs préoccupations et de leurs inquiétudes et nous avons été réceptifs à leurs points de vue comme à tout amendement ou proposition raisonnable et objectif. |
On paper, then, the U.S. economy might have accommodated a 4-day, 32-hour workweek for its full-time workers in 1979 (allowing for some overtime) while maintaining the same level of productive output. | Sur le papier, puis, l'économie américaine aurait pu loger un 4 jours, 32 heures la semaine de travail pour ses travailleurs à temps plein en 1979 (en tenant compte des heures supplémentaires) tout en maintenant le même niveau de rendement productif. |
We wish to include in these thanks a special mention for our interpreters and conference service staff, who have accommodated themselves to our rather fragmented work schedule over the course of the session. | Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté. |
In the space of a few days, the Tunisians have accommodated more than 100 000 Libyan refugees in exemplary conditions. | En quelques jours, les Tunisiens ont accueilli plus de 100 000 réfugiés libyens dans des conditions exemplaires. |
Regular structured planning meetings have accommodated views from both men and women as a standard requirement through the age, gender and diversity mainstreaming of UNHCR programming. | Des réunions de planification structurées, organisées régulièrement, ont permis aux hommes et aux femmes de faire connaître leurs vues conformément à la prise en compte des facteurs d'âge, de sexe et de diversité des programmes du HCR. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!