accentuate
- Examples
The crisis has highlighted that RTAs might have accentuated countries' vulnerability by encouraging capital account liberalization, liberalization and deregulation in financial services. | La crise a montré que ces accords avaient pu accentuer la vulnérabilité des pays en encourageant la libéralisation du compte de capital et la libéralisation et la dérégulation des services financiers. |
The geophysical characteristics of our island States, combined with their remoteness from major markets, have accentuated our vulnerabilities. | Les caractéristiques géophysiques de nos États insulaires auxquelles s'ajoute l'éloignement des marchés principaux, n'ont fait qu'accentuer nos vulnérabilités. |
This questioning, however, was not a phenomenon particular to the Congregation, though the Superior General's resignation and departure may have accentuated it. | Cette remise en question, cependant, n’était pas particulière à la Congrégation, bien que la démission et le départ du Supérieur général l’aient accentuée. |
However, the navigational advances that have narrowed such distances between our Americas and Europe seem, conversely, to have accentuated our cultural remoteness. | Cependant, les progrès de la navigation, qui ont réduit tant de distances entre nos Amériques et l’Europe, semblent, en revanche, avoir augmenté notre distance culturelle. |
Technological and information revolutions have accentuated global inequality, and a new digital divide has led to the marginalization of a large number of developing countries. | Les révolutions de la technologie et de l'information ont accentué les inégalités mondiales, et un nouveau fossé numérique a entraîné la marginalisation d'un grand nombre de pays en développement. |
Those events have raised questions about the nature of the challenges facing the international community and have accentuated the need for the international community to join forces to address those problems. | Ces événements ont conduit à s'interroger sur la nature des défis auxquels la communauté internationale est confrontée et a mis en relief la nécessité pour celle-ci de conjuguer ses efforts pour s'y attaquer. |
Those events have raised questions about the nature of the challenges facing the international community and have accentuated the need for the international community to join forces to address those problems. | Ces événements ont conduit à s'interroger sur la nature des défis auxquels la communauté internationale est confrontée et a mis en relief la nécessité pour celle ci de conjuguer ses efforts pour s'y attaquer. |
The construction of national educational systems, beginning with the industrial revolution and the building of the modern nation state, has been based on macroeconomic considerations that have accentuated societal and patriarchal inequalities and asymmetries. | La mise en place de systèmes éducatifs nationaux, qui a commencé par la révolution industrielle et par la construction de l'État-nation moderne, s'est basée sur des recommandations macroéconomiques ayant accentué les inégalités et asymétries sociétales et patriarcales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!