hasarder
- Examples
Je ne pense pas que l’Europe devrait se hasarder dans cette voie. | I do not believe Europe should venture along that path. |
Ce n'est pas quelque chose que tu veux hasarder pour le fun. | That's not something you want to be dabbling around in for fun. |
Il est plus facile de défendre cette place que de se hasarder dehors. | It's much easier to defend this place than to chance going out in the open. |
Vous pourriez hasarder un pronostic. | You can make an educated guess. |
Je suis prêt à établir une liste de noms et hasarder quelques chiffres. | What I'm prepared to do is make a list of names and a preliminary guess at some numbers. |
Cette route, bien moins fréquentée que celle des autres régions de Maurice, vaut bien la peine de s’y hasarder. | This route is far less travelled than those of the West and the North, but it is well worth the detour. |
Enfin, je peux hasarder une hypothèse. | I mean, I can hazard a guess. |
Je vais hasarder une opinion. | I'm gonna go out on a limb here. |
Je vais hasarder une opinion. Je pense que cet ami... c'est vous. | I'm gonna go out on a limb here. I think your friend is you. |
Je vais hasarder une hypothèse. | Well, I'm gonna hazard a guess. |
Ils ont bientôt envie de se hasarder plus loin, mais les mères les suivent partout. | Soon they are keen to explore, but always with mother in tow. |
Les éléments hostiles aux bolcheviks dans les troupes étaient trop insignifiants pour se hasarder à quelque initiative. | The elements hostile to the Bolsheviks in the troops were too insignificant to venture upon any initiative whatever. |
Il fallait que Jack Ryan n'eût point perdu de ses anciennes habitudes de mineur, et qu'il connût bien la fosse Dochart, pour se hasarder ainsi. | Jack Ryan had not forgotten his old mining habits, and he was well acquainted with the Dochart pit, or he would scarcely have dared to venture thus. |
Il fallait que Jack Ryan n’eût point perdu de ses anciennes habitudes de mineur, et qu’il connût bien la fosse Dochart, pour se hasarder ainsi. | Jack Ryan had not forgotten his old mining habits, and he was well acquainted with the Dochart pit, or he would scarcely have dared to venture thus. |
Quand les joueurs ont commencé à quitter massivement le navire HoN, n0tail et Fly, toujours avec Fnatic, ont décidé de se hasarder dans l’univers de Dota 2. | When the mass exodus from HoN began, both n0tail and Fly transferred over with the Fnatic brand to dip their toes into the world of Dota 2. |
Il fallait que Jack Ryan n’eût point perdu de ses anciennes habitudes de mineur, et qu’il connût bien la fosse Dochart, pour se hasarder ainsi. Il descendait prudemment d’ailleurs. | Jack Ryan had not forgotten his old mining habits, and he was well acquainted with the Dochart pit, or he would scarcely have dared to venture thus. |
Des règles claires et précises inciteront à la fois les entreprises et les consommateurs à se hasarder à traverser les frontières et à fournir ou acheter des services dans un autre pays l'esprit tranquille. | Clear rules will encourage both businesses and consumers to venture across a border and provide or purchase services in another country with peace of mind. |
On ne devrait pas s’hasarder à accorder naïvement sa confiance à n’importe quelle personne ou dénomination pour nous interpréter les Écritures, qui affectent non seulement la vie présente, mais aussi la vie à venir. | We dare not naively trust any other person or denomination with the interpretation of Scripture, which affects not only life, but also the life to come. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!