worsen

The conflict has worsened and is spreading to neighbouring Chad.
Le conflit s’est aggravé et se répand dans le Tchad voisin.
At the same time the situation of the rural population has worsened.
En revanche, la situation de la population rurale s'est détériorée.
A second phenomenon has worsened the food situation of the poorest.
Un deuxième phénomène lié au premier aggrave la situation de l’alimentation des plus pauvres.
The programme says nothing about unemployment, even though it has worsened.
Ainsi, le programme ne parle pas du chômage, alors que celui-ci s’est aggravé.
The economic and financial crisis has worsened and accelerated greatly in the last few days.
La crise économique et financière s’est aggravée et accélérée énormément au cours des derniers jours.
The meeting concluded that the situation has worsened in the last few weeks.
La rencontre a pris en compte l’aggravation de la situation au cours des dernières semaines.
Do you think their service has worsened as well?
- Vous trouvez que ç'a baissé, aussi ?
For those in the audio-visual sector, this is a situation which has worsened, not improved.
Dans le secteur de l'audiovisuel, cette situation s'est dégradée, elle ne s'est pas améliorée.
Food insecurity has worsened in countries affected by conflict, often exacerbated by drought or floods.
L’insécurité alimentaire sest aggravée dans les pays touchés par des conflits souvent accompagnés de sécheresses ou d’inondations.
Insufficient irrigation has worsened the situation, leading to an even more extensive exploitation of soils.
Une irrigation insuffisante ne fait qu'aggraver la situation, ce qui conduit à une exploitation encore plus intensive des sols.
The U.S. flightiness about the establishment of a Kurdish State in Iraq has worsened the situation since that moment.
Les velléités états-unienne de création d’un État kurde en Irak n’ont depuis fait qu’empirer les choses.
The result of the spending collapse has been an economic depression that has worsened the public debt.
La chute des dépenses a entraîné une crise économique, qui a aggravé du même coup le problème de la dette publique.
In some respects, it is clear that the human rights situation of indigenous peoples in the Philippines has worsened since 2002.
La situation des droits de l'homme des populations autochtones aux Philippines a subi à certains égards une détérioration manifeste depuis 2002.
In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005.
Au Zimbabwe, la situation humanitaire s'est gravement détériorée en 2005.
The financial situation of the international tribunals has worsened in 2009.
La situation financière des tribunaux internationaux s'est détériorée en 2009.
The crisis has worsened in 2008 because of a serious drought.
Cette crise s'est aggravée en 2008 en raison d'une grave sécheresse.
The current economic crisis has worsened social inequalities in many countries.
La crise économique actuelle a accentué les inégalités sociales dans de nombreux pays.
The global financial crisis has worsened the economic reality of the country.
La crise financière mondiale a empiré la réalité économique du pays.
Everyday life has worsened as a result of the divisions.
La vie quotidienne s'est aggravée du fait des divisions.
Since then, the situation has worsened, as Mr Almunia said.
Depuis lors, la situation s'est détériorée, ainsi que l'a déclaré M. Almunia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink