I'm sorry my son has wasted your time.
Je suis désolé que mon fils t'ait fait perdre ton temps.
Then he has wasted time.
Puis il a perdu du temps.
On behalf of the interests of Chavismo, the Brazilian president has wasted the opportunity of strategic cooperation with Barack Obama.
En servant les intérêts du Chavisme, le président brésilien a gâché l’opportunité d’une collaboration avec Barack Obama.
It is to be regretted that Commissioner Verheugen has wasted a lot of valuable time by talking rubbish.
Malheureusement, la politique de l'autruche de M. le commissaire Verheugen nous a fait perdre un temps précieux.
Like the father in the story of the prodigal son (Luke 15:11ff), who runs out of the house to embrace his son who has wasted all his inheritance.
Comme le père dans le récit du fils prodigue (Luc 15,11ss), qui quitte sa maison et court vers ce fils qui a dilapidé tout son héritage pour l’embrasser.
The European Parliament has wasted a great opportunity to demonstrate to the other institutions the capacity to find within itself solutions based on legal principles that are commonly recognised and shared.
Le Parlement européen a gaspillé une belle opportunité de démontrer aux autres institutions sa capacité à trouver lui-même des solutions sur la base de principes juridiques généralement reconnus et partagés.
JCDecaux has wasted no time, or advertising dollars, to get in on the action, and the company has quietly turned itself into a sought-out partner for turning around unprofitable programmes.
JCDecaux n’a pas perdu de temps – ni d’argent – pour se jeter à l’eau, et l’entreprise est discrètement devenue une partenaire de choix pour qui souhaite rentabiliser des programmes de prime abord peu profitables.
In addition to reporting savings and recoveries, OIOS tracks instances where the Organization has incurred losses or has wasted resources owing to mismanagement and no recovery or savings are possible.
Outre les sommes économisées ou recouvrées, le BSCI s'intéresse aux cas où l'Organisation a subi des pertes ou gaspillé des ressources en raison d'erreurs de gestion, sans qu'il soit possible de récupérer les montants en question.
It seems that the Commission has wasted an opportunity to bring forward proposals which would deal with pollution-related diseases in general, rather than the specific matter of air pollution related diseases alone.
Il semble que la Commission ait manqué une occasion de présenter des propositions qui aborderaient les maladies liées à la pollution de manière générale, plutôt que le problème spécifique des maladies liées à la pollution atmosphérique en particulier.
However, the refusal of the Minister to come before the committee, like the so-called beef war that was waged against the European Union, has wasted precious goodwill to no purpose.
Toutefois, le refus du ministre de se présenter devant la commission tout comme ce que l'on a désigné par la formule de « guerre du boeuf » lancée contre l'Union européenne n'est qu'un inutile gaspillage d'énergie.
The government has wasted public resources on useless investments.
Le gouvernement a gaspillé des ressources publiques dans des investissements inutiles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw