vow
- Examples
Prime Minister Primakov has vowed to address the problem of fraud. | Le Premier ministre Primakov a promis de s'attaquer aux crimes économiques. |
The Pentagon has vowed to reduce the overall workforce next year by 20%. | Le Pentagone assure qu’il réduira l’année prochaine l’ensemble de ce personnel de 20 %. |
Mahathir has vowed to step aside and allow Anwar to assume the premiership once he has been pardoned and elected to parliament. | Mahathir Mohamad a promis de se retirer afin de permettre à Anwar Ibrahim d'occuper le poste de Premier ministre lorsqu'il aura été gracié et élu au Parlement. |
Correa has vowed to punish all those behind the rebellion. | Correa s'est juré de châtier les responsables de cette rébellion. |
The new Government has vowed to investigate them. | Le nouveau Gouvernement s'est engagé à enquêter sur les cas de disparition. |
The French Presidency has vowed to have a highly active Europe. | Le vu de la présidence française est d'avoir une Europe très active. |
Nevertheless, Al-Shabaab has vowed to continue with the insurgency and reiterated its opposition to the peace process. | Al-Shabaab s'est toutefois engagé à poursuivre l'insurrection et a réaffirmé son opposition au processus de paix. |
The Swedish home retailer has vowed to spend EUR 1 billion on renewable energy. | Le géant du meuble suédois a promis de dépenser 1 milliard d’euros dans les énergies renouvelables. |
Mr Bem said he was shocked by the extent of the problem and has vowed to step up controls on taxi drivers. | M. Bern a dit qu’il a été choqué par l’étendue du problème et a juré de mettre en place des contrôles sur les chauffeurs de taxi. |
Premier Li Keqiang has vowed to find solutions to clean up the air, including stiffer penalties for violators of anti-pollution laws and regulations. | Le Premier ministre Li Keqiang s’est engagé à trouver des solutions pour assainir l’atmosphère, notamment en infligeant des pénalités aux entreprises violant les lois et règlements anti-pollution. |
Mataram, the city where he is now employed as chief of the Division of Youth and Sport, has vowed not to take action against him. | Mataram, la ville qui l'emploie désormais comme chef du service de la Jeunesse et des sports, a promis de ne pas agir contre lui. |
The Dread Captain Weevil, scourge of the Seven Seas, has vowed to take revenge on the Twelve Islands if his golden peg-leg is not returned. | L’effrayant Capitaine Weevil, fléau des Sept Mers, a juré qu’il prendrait sa revanche sur les Douze Iles si son pilon en or ne lui était pas rendu. |
Among the most important is the fact that the SPDC has vowed to crush the National League for Democracy by the end of this year. | Parmi les plus importants, il y a le fait que le SPDC s'est promis d'écraser la Ligue nationale pour la démocratie d'ici à la fin de cette année. |
The union, which has decided to join the IUF, has vowed to continue organizing part-time workers and bring about real change at McDonald's. | Le syndicat Arbeit, qui a décidé de s’affilier à l’UITA, s’est engagé à poursuivre la syndicalisation des travailleurs/euses à temps partiel et à obtenir de réels changements chez McDonald’s. |
Estonia's Ott Tänak has vowed to keep pushing for a maiden WRC rally victory after losing out at the eleventh hour in PZM 73rd Rally Poland last weekend. | Tänak : « Ca va finir par payer » L’Estonien Ott Tänak a poussé fort pour aller chercher sa première victoire, lors du PZM 73rd Rally Poland. |
UCC has vowed to keep to the streets until the new wage scale is brought up to the Parliament and to hold weekly rallies until the Cabinet meets its demands. | L'UCC s'est juré de rester dans la rue jusqu'à ce que la nouvelle échelle des salaires soit déposée devant le Parlement et de tenir des rassemblements hebdomadaires jusqu'à ce que le gouvernement satisfasse ses revendications. |
Let me pay tribute to those members of the Security Council who saw through this cheap politicking and manipulation of procedures—which the same country, by the way, has vowed to resume as soon as the Council is appropriately chaired. | Je voudrais rendre hommage aux membres du Conseil de sécurité qui ont réussi à voir clair dans ces basses manœuvres politiques et cette manipulation des procédures - que, d'ailleurs, ce pays s'est juré de reprendre dès que le Conseil aura une présidence appropriée. |
The new principal has vowed to finish the job begun by her predecessor. | La nouvelle directrice s'est engagée à terminer le travail commencé par sa prédécesseure. |
The school has vowed to stomp out bullying. | L'école a promis d'éradiquer le harcèlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!