I think it is quite possible that this has been part of what has unleashed Pandora's Box already and it is a far better explanation for many things that the UFOlogists are talking about.
Je pense qu'il est tout à fait possible que c'a fait partie de ce qui a déjà lâché la boîte de Pandora et c'est une explication bien meilleure pour beaucoup de choses des lesquelles l'UFOlogists parlent.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation.
Ce niveau de précision a déclenché une avalanche d'innovations.
Now ISIS has unleashed chemical weapons.
Maintenant ISIS a déclenché ses armes chimiques.
The digital revolution has unleashed an unprecedented wave of technological change.
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
And this has unleashed tremendous energy.
Et cela a libéré une énergie immense.
The mysterious Mechanist has unleashed a horde of evil robots into the Commonwealth, including the devious Robobrain.
Le mystérieux Mécaniste a lâché une horde de robots destructeurs dans le Commonwealth, dont le très dangereux Cérébrobot.
The forces which it has unleashed eliminate the economic necessity which was the immutable basis of earlier societies.
Les forces qu'elle a déchaînées suppriment la nécessité économique qui a été la base immuable des sociétés anciennes.
The Venezuelan opposition candidate Henrique Capriles has unleashed a wave of attacks in the wake of his defeat.
Le candidat de l’opposition vénézuélienne, Henrique Capriles, a déclenché une vague d’attentats à la proclamation de sa défaite.
The mysterious Mechanist has unleashed a horde of evil robots into the Commonwealth, including the devious Robobrain.
Dans Automatron, le mystérieux Mécaniste a lâché une horde de robots destructeurs dans le Commonwealth, dont le très dangereux Cérébrobot.
The valuable resource Millennium has unleashed a gold rush on the red planet and every company wants to become the market leader.
Le Millennium, une ressource précieuse a provoqué une ruée vers l'or sur la planète rouge et toutes les entreprises souhaitent devenir les leaders du marché.
Since the proposed regulation would result in the nullification of that sales figure over time, OCP has unleashed an intense counter-lobby.
Étant donné que la réglementation proposée se traduirait par l'annulation de ce chiffre de ventes au fil du temps, l'OCP a déclenché une forte contre offensive.
On balance, globalization has unleashed a wide array of opportunities as well as new problems for realizing the internationally agreed development goals.
Au total, la mobilisation a entraîné une vaste série de possibilités ainsi que de nouveaux problèmes pour parvenir aux objectifs de développement convenus au niveau international.
The digital revolution of the last decade has unleashed creativity and talent of people in an unprecedented way, unleashing unlimited creative opportunities.
La révolution numérique de la dernière décennie a permis aux gens d'exprimer leur créativité et leur talent comme jamais auparavant, entraînant ainsi des possibilités créatrices illimitées.
This oppression from without has unleashed within the commune itself the conflict of interests already present in it and has rapidly developed its germs of decomposition.
Cette oppression venant de dehors a déchaîné au sein de la commune même le conflit d’intérêts déjà présent et rapidement développé ses germes de décomposition.
Globalization has unleashed opportunities for growth for the rich and misery for others—more riches for some and growing woes for others.
La mondialisation a offert des possibilités de croissance aux riches et a apporté la misère à d'autres - plus de richesses pour certains et plus de malheurs pour d'autres.
The advocacy campaign of the past few years, raising awareness and providing information, has unleashed powerful political and social forces in response to the AIDS epidemic.
La campagne de plaidoyer de ces dernières années, en faisant oeuvre d'information et de sensibilisation, a suscité une puissante dynamique politique et sociale face à l'épidémie de sida.
Moreover, man is becoming aware that it is his responsibility to guide aright the forces which he has unleashed and which can enslave him or minister to him.
D’autre part, l’homme prend conscience que de lui dépend la bonne orientation des forces qu’il a mises en mouvement et qui peuvent l’écraser ou le servir.
It will not have escaped anyone’s attention that this topic has unleashed strong emotions; that is quite clear from the dockworkers’ demonstrations here in Brussels, and even in Rotterdam.
Nul n’aura manqué de constater que ce sujet a fait naître de vives émotions, les manifestations des dockers organisées ici à Bruxelles et à Rotterdam l’illustrent clairement.
We're talking about Minecraft, the sandbox game that combines different genres in one and that has unleashed a rage among millions of gamers worldwide, eager to build their own worlds.
Il s’agit de Minecraft, le sandbox qui mélange de différents styles en un et qui fait fureur entre des milliers de gamers de tout le monde pour construire leur propre monde.
The worldwide expansion of the Internet and of tightly linked intermodal transportation networks has unleashed our collective productivity, and accelerated the speed of institutional change across our societies and governments.
L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay