unite

Throughout our history, no issue has united this country more than our security.
Tout au long de notre histoire, aucune question n’a autant uni notre pays que celle de notre sécurité.
The tsunami disaster has united the world in a way we have not witnessed for a long time.
Le tsunami a eu pour effet d'unir le monde comme il ne l'avait jamais été depuis longtemps.
The World Without Orphans movement has united Christians, churches and organisations around the world to work together towards family-based care.
Le mouvement World Without Orphans réunit des chrétiens, des Églises et des organisations du monde entier pour promouvoir l’accueil familial.
The United Nations has united almost all countries of the world.
L'ONU a uni presque tous les pays du monde.
Ayotzinapa has become a point that has united us.
Ayotzinapa a été un point où nous nous sommes réunis.
Since its foundation, APROMAIZ has united the voice and strengthened the bargaining power of its members.
Depuis sa fondation, l’APROMAIZ a unifié sa voix et renforcé le pouvoir de négociation de ses membres.
This meeting is very good, it has united and bonded us even more.
La réunion est très bonne, elle nous a uni davantage, elle nous a donné de la cohésion.
It has been empirically demonstrated that when the world has united in addressing a particular problem, it has succeeded.
L'expérience a démontré que lorsque le monde s'est uni pour faire face à un problème particulier, il a réussi.
For over 30 years, L'OCCITANE has united essential oils with the principles of aromachology in its hair care ranges.
Depuis plus de 30 ans, L’OCCITANE associe les huiles essentielles et les principes de l’aromachologie à ses lignes de soins capillaires.
Fortunately, in Spain, the commitment to European construction has united most of the political forces, including those in Catalonia.
Heureusement, en Espagne, la participation à l'édification européenne a réuni la majorité des forces politiques, y compris celles de Catalogne.
Leonardo de Vinci has united in a single smile, two expressions which still attract and push back each other without being able to separate.
Léonard de Vinci a réuni, en un seul sourire, deux expressions qui s'attirent et se repoussent sans pouvoir se séparer.
Leonardo de Vinci has united in a single smile, two expressions which still attract and push back each other without being able to separate.
Léonard de Vinci a réuni, en un seul sourire, deux expressions qui s’attirent et se repoussent sans pouvoir se séparer.
AROMACHOLOGIE For over 30 years, L'OCCITANE has united essential oils with the principles of aromachology in its hair care ranges.
AROMACHOLOGIE Depuis plus de 30 ans, L’OCCITANE associe les huiles essentielles et les principes de l’aromachologie à ses lignes de soins capillaires.
The Syrian civil war has united the Shiites - from Lebanon to Iran - in defense of the Alawite semi-Shia regime.
La guerre civile syrienne a uni les chiites – du Liban à l’Iran – pour la défense du régime alaouite semi-chiite.
The bishop of Saint-Claude has united our establishment with that of Rev. Fr. Bochard, in Poncin, where we have been for 12 days.
Monseigneur l’Evêque de Saint-Claude a joint notre établissement à celui du Révérend Père Bochard, à Poncin, où nous sommes depuis 12 jours.
Often they discern in each other unsuspected weaknesses and defects; but the hearts that love has united will discern excellencies also heretofore unknown.
S’ils découvrent l’un chez l’autre des défauts, ces cœurs que l’amour a unis apercevront aussi des qualités excellentes jusqu’alors insoupçonnées.
However, it has united the international community, which realized the potential danger and threat of terrorism to the existence of human civilization.
Toutefois, il a uni la communauté internationale, qui a pris conscience du danger et de la menace potentiels que pose le terrorisme à l'existence de la civilisation humaine.
The promotion and defense of human rights has been one of the values that our peoples have shared and that has united us for so many years.
L’une des valeurs que nos peuples partagent et qui nous unissent depuis tant d'années est la promotion et la défense des droits humains.
Now what is positive in this movement, is that the call for a regime change has united the people in the North and in the South.
Ce qui est positif dans ce mouvement c'est que l'appel en faveur d'un changement de régime a permis de rassembler les peuples du Nord et du Sud.
For the first time having appeared in October, 1985, PageMaker has united in itself technologies Apple and PostScript, becoming inexpensive system for operative creation of high-quality breadboard models.
Étant apparu Pour la première fois en octobre 1985, PageMaker a uni dans lui-même les technologies Apple et PostScript, étant devenu le système bon marché pour la création rapide des maquettes de haute qualité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive