transpire
- Examples
Everything that has transpired has done so according to my design. | Tous les renseignements que vous avez eus, c'est grâce à moi. |
This portal allows the administrator to view any action that has transpired on the server since its installation. | Ce portail permet à l'administrateur de voir toute action survenue sur le serveur depuis son installation. |
An unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement; or | En vertu d’une appréciation technique, un laps de temps excessif s’est écoulé depuis la dernière cartographie ; ou |
An unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by good engineering judgement; or | Sur la base des pratiques techniques reconnues, un laps de temps excessif s’est écoulé depuis la dernière conversion ; |
An unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, or, | Que si, sur la base de critères techniques, on juge qu’un laps de temps excessif s’est écoulé depuis la dernière conversion ; |
What has transpired at times is, unfortunately, a withdrawal of resources from one programme to supplement the other, which then has an adverse effect on the former. | Ce qui est parfois apparu, c'est que, malheureusement, les ressources allouées à un programme étaient réorientées vers un autre programme, ce qui avait alors des effets négatifs sur le premier. |
It is actually with good reason - many have noted this and it has transpired once again - that Brazil, in particular, has claimed a position in the Security Council in the United Nations during the general debate. | C'est à juste titre - de nombreuses personnes l'ont déjà signalé et cela a de nouveau transpiré - que, notamment, le Brésil a réclamé un siège au Conseil de sécurité lors des débats généraux aux Nations unies. |
You, the members, know what has transpired here. | Vous, les membres, savez ce qui s'est passé ici. |
It's hard to realize here and here what has transpired. | C'est dur de comprendre, ici et ici, ce qui s'est passé. |
Excuse me, could you explain what has transpired? | Pardon. Pouvez-vous m'expliquer ce qui s'est passé ? |
In the case of Renault, it has transpired that this can have a positive outcome. | Dans le cas de Renault, il est apparu que cela peut avoir une issue positive. |
Everything that has transpired has done so according to my design. | Tout s'est déroulé selon mes plans. |
The Ori had a hand in what has transpired here. | Les Ori sont impliqués dans ce qui s'est passé ici. - Les Ori ? |
That, I believe, raises a question about what has transpired so far. | Cela suscite, je pense, une interrogation quant à ce qui a été dit jusqu'à présent. |
What has transpired here? | Qu'est-ce qu'il se passe ici ? |
I won't mention a word of what has transpired. For your own sake. | Je vous conseille de taire ce qui s'est passé. Dans votre propre intérêt. |
What has transpired here? | Qu'est-il arrivé ici ? |
What has transpired here? | Que se passe-t-il ? |
What has transpired here? | Quoi de neuf ? |
Ah, if not Alden, tell me who, then, is responsible for what has transpired in Salem? | Si ce n'est pas Alden, alors dites-moi qui est responsable pour ce qui s'est passé à Salem ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!