transcend

The reason of economics has transcended the partitions of history.
Progressivement, les raisons économiques l'emportent sur les divisions de l'histoire.
To conclude, Mr President, this is a fight that, as has been said and as it is important to emphasise, has transcended political divides throughout the debate.
Pour conclure, Monsieur le Président, il s'agit d'un combat, on l'a dit et il est important de le souligner, qui a transcendé, tout au long des discussions, les logiques politiques.
Such a history has transcended limitations based on race.
Une telle histoire a dépassé des limitations basées sur la course.
In our contemporary world, the notion of security has transcended its conventional boundaries.
Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.
He has transcended the body.
Il a transcendé le corps.
Vienna has always had this air of romanticism which has transcended its frontiers.
Vienne a toujours possédé cette atmosphère romantique qui a su traverser ses frontières.
The man has transcended rap a long ago.
Il est passé à autre chose que le rap il y a longtemps.
That debate has transcended all party politics, which I think is a healthy sign.
Cette polémique a touché tous les groupes politiques, ce qui me semble salutaire.
The symbol of Venus is a globe over the cross ♀, meaning that Venus has transcended matter.
Le symbole de Vénus est un globe sur une croix ♀, signifiant que Vénus a transcendé la matière.
Ordinarily we consider life as synonymous with action, but in reality, means a state that has transcended every action.
Ordinairement, nous considérons la vie comme synonyme de l'action, mais en réalité, un État qui a transcendé toutes les actions.
History reveals that the Olympic Truce has transcended differences whenever people meet people on the fields of fair play.
L'histoire montre que la trêve olympique a transcendé les différences lorsque les personnes se rencontrent sur le terrain du fair-play.
The shaka has transcended many generations and continues to unite island lovers with a unique tradition not found in any dictionary.
Cette tradition unique s'est transmise à travers de nombreuses générations et continue d'unir les amoureux des îles.
One can only be delighted to see that, in this Chamber, the fight for human rights has transcended partisan borders.
On ne peut que se réjouir de voir que, dans cette enceinte, le combat pour les droits humains ait transcendé les frontières partisanes.
The cultivation of quinoa has transcended continental boundaries: it is being cultivated in France, England, Sweden, Denmark, Holland and Italy.
La culture du quinoa a traversé les frontières et s’étend désormais à la France, au Royaume-Uni, à la Suède, au Danemark, aux Pays-Bas et à l’Italie.
This experiment has transcended borders and today the association provides advice and runs similar projects in other countries of the region.
Ce programme a traversé les frontières et, aujourd'hui, l'Institut fournit des conseils et met au point des projets de même nature dans les autres pays de la région.
The cultivation of quinoa has transcended continental boundaries: it is being cultivated in France, England, Sweden, Denmark, Holland and Italy.
La culture du quinoa est en pleine expansion et elle est désormais pratiquée dans plus de 70 pays, dont la France, l’Angleterre, la Suède, le Danemark, la Hollande et l’Italie.
The number of votes in favour highlights that the support given has transcended the boundaries of political groups and national affiliations, demonstrating the importance of the motion for a resolution and the existence of a European majority which shares the same point of view.
Le nombre de votes en faveur indique que le soutien à cet amendement dépasse les limites des groupes politiques et des sensibilités nationales. Il démontre l'importance de cette proposition de résolution et l'existence d'une majorité européenne partageant le même point de vue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny