touch
- Examples
I think that our colleague has touched on a very important issue. | Je pense que notre collègue touche un point très important. |
It has touched directly on nine other members of the United Nations family. | Elle a directement touché neuf autres membres du système des Nations Unies. |
It's your kindness that has touched my soul. | C'est ta gentillesse qui m'a profondément touchée. |
That's the first time some else has touched it. | Première fois qu'on me la touche. Et c'est un homme. |
And you say that no man has touched her? | Aucun homme ne l'a touchée ? . Aucun. |
She has touched nothing. | Elle n'a rien touché. |
But the way you are concerned, it has touched me and I will consider. | Mais que tu te fasses du souci, ça me touche. J'y réfléchirai. |
But the way you are concerned... it has touched me, and I will consider. | Mais que tu te fasses du souci, ça me touche. J'y réfléchirai. |
They say mankind has touched every star in the sky. | On dit que l'humanité a touché chaque étoile du ciel. |
This has touched the hearts of our young delegates at the Synod. | Ceci a touché le coeur de nos jeunes délégués au Synode. |
His character on Glee has touched so many people. | Son personnage dans Glee a touché tellement de personne. |
This debate has touched on the issue of smoking. | Ce débat a touché la question du tabagisme. |
I feel that Mr Bourlanges has touched a raw nerve. | J’ai le sentiment que M. Bourlanges a touché un point sensible. |
No one has touched me in three years. | Personne ne m'a touché depuis trois ans. |
By the way, progress has touched and winter activities. | Soit dit en passant, le progrès est touché et les activités d'hiver. |
Each of these portraits... is of a woman who has touched my life. | Chacun de ces portraits... est celui d'une femme qui a touché ma vie. |
This work has touched my life, and those in my life, deeply. | Ce travail a touché ma vie, et ceux qui la partagent, profondément. |
The blade has touched his heart. | La lame a touché son coeur. |
Each of these portraits... is of a woman who has touched my life. | Chacun de ces portraits représente une femme qui m'a ému. |
All have seen their wages consumed before it has touched. | Tout leur salaire se voit consommé avant même qu’il n’ait été touché. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!