threaten
- Examples
But the mining lobby has threatened all-out war if the tax is amended. | Mais le lobby minier a brandi la menace d’une guerre généralisée si la taxe était amendée. |
Second, because it also has threatened the ecological balance with its unlimited extractions and its returns in the form of immortal garbage. | Deuxièmement, car elle a aussi menacé l’équilibre écologique avec ses extractions illimitées et ses rejets sous la forme de déchets immortels. |
Treaty-making and implementation have stalled and, as a new wave of proliferation has threatened, unilateral enforcement action has been increasingly advocated. | La conclusion et la mise en œuvre de traités sont à l'arrêt et, la menace d'une nouvelle vague de prolifération se faisant jour, on préconise de plus en plus des mesures d'exécution unilatérales. |
On 25 August, a trade union mission visited the country to express solidarity with the union, which the Ministry of Education has threatened to dissolve. | Le 25 août, une mission syndicale s’était rendue dans le pays pour faire part de sa solidarité à l’organisation, menacée de dissolution par une résolution du ministère de l’Éducation. |
Cady has threatened his wife and his daughter. | Cady a menacé sa femme et sa fille. |
I don't have any family, and no one has threatened me. | Je n'ai pas de famille. Et personne ne m'a menacée. |
George will not hesitate to do what he has threatened. | George n'hésitera pas à mettre ses menaces à exécution. |
The global move towards renewables has threatened the outlook for thermal coal. | Le mouvement global vers des énergies renouvelables a menacé les perspectives pour le charbon thermique. |
Someone who has threatened you or something like that? | Quelqu'un qui t'a menacée, par exemple ? |
The global move towards renewables has threatened the outlook for thermal coal. | Le mouvement mondial vers les sources d'énergie renouvelables a menacé l'avenir du charbon thermique. |
She has threatened to speak to the king this time. | Elle a menacé de prévenir le roi. Cette fille, elle est dangereuse. |
The crisis has threatened the millennium objectives set for the year 2015. | Cette crise menace la réalisation des objectifs du Millénaire fixés pour 2015. |
He has threatened to go on hunger strike again in protest. | Il a menacé de se remettre en grève de la faim en signe de protestation. |
The Ministry of Finance and the Economy has threatened the non-compliant municipalities with sanctions. | Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions. |
Conversion of forestlands has threatened the sustainability of food security in many countries. | La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays. |
It has threatened to impose sanctions if constitutional order is not restored within six months. | Elle a menacé Madagascar de sanctions si l'ordre constitutionnel n'était pas rétabli d'ici six mois. |
The last thing I want to do is frighten you, but he has threatened you. | Je ne veux surtout pas vous effrayer, mais... il vous a menacée. |
Someone has threatened my life. | Quelqu'un m'a menacé. |
TVI has threatened community supporters with legal action for reporting on the conflict. | TVI menace les partisans des communautés de poursuites judiciaires parce qu'ils rapportent la nouvelle sur le conflit. |
It has threatened their internal stability and placed a tremendous burden on their already limited means. | Il a menacé leur stabilité interne et imposé un immense fardeau à des budgets déjà lourdement obérés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!