terminate

The residence permit issued on the basis of this Directive shall not be renewed if the conditions of Article 8(2) cease to be satisfied or if a decision adopted by the competent authorities has terminated the relevant proceedings.
Dans l'éventualité où une partie ayant procédé à l'évaluation rend une décision négative ou décide de suspendre une autorité de l'autre partie, elle a la possibilité de réévaluer l'autorité.
If the system has terminated Secure Mail. and the app has not been automatically restarted.
Si le système a fermé Secure Mail et l’application n’a pas été redémarrée automatiquement.
This service is based on an idea by Andrew Suffield who has terminated it recently.
Ce service est basé sur une idée d'Andrew Suffield qui avait récemment stoppé sa version.
At present this funding has terminated or is terminating at all the universities.
À l'heure actuelle ce financement s'est achevé ou va se terminer dans toutes les universités.
For 15 (fifteen) days after a Contract has terminated or expired, Memopal allows customers to download stored data.
Durant 15 (quinze) jours après la date de résiliation ou d’expiration du Contrat, Memopal permet à ses clients de télécharger les données stockées.
The municipality has terminated its agreement with Be Water after the private operator attempted to increase tariffs by 30 per cent, which the local authorities found unacceptable.
La municipalité a mis fin à son accord avec Be Water lorsque l'opérateur privé a tenté d'augmenter ses tarifs de 30 %.
The construction company of the Binladin Group has terminated the jobs of 77,000 expatriate workers and issued final exit visas for them to leave the country.
La société de construction Binladin Group a résilié les contrats de 77.000 ouvriers expatriés et délivré leurs visas de sortie définitive pour qu’ils quittent le pays.
Between 2004 and 2008 Karjaportti has terminated 372 employment contracts and outsourced some of its activities such as acquisitions, butchery and cutting activities.
Tel qu’il est défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies du 10 juin 1999.
Between 2004 and 2008 Karjaportti has terminated 372 employment contracts and outsourced some of its activities such as acquisitions, butchery and cutting activities.
Entre 2004 et 2008, Karjaportti a réduit ses effectifs de 372 salariés et a externalisé certaines fonctions, notamment les achats ainsi que les fonctions d’abattage et de coupe.
However, if Fordaq has terminated a Member's Subscription because of the Member's non-respect of its contractual obligations, then Fordaq will not refund any portion of the Subscription fee.
Toutefois, si Fordaq a résilié un Abonnement à cause du non-respect par un Abonné de ses obligations contractuelles, alors Fordaq ne remboursera aucun montant.
The withdrawal of the staff of the United Nations specialized agencies has terminated the activities of those health and development agencies in Iraq.
En outre, le retrait des fonctionnaires des institutions spécialisées de l'ONU a mis fin aux activités que ces organismes menaient en Iraq dans les domaines de la santé et du développement.
Transformation of armed forces into a fully professional force has terminated the national service obligation, alternative service and enhancement service. Act No.
La transformation des forces armées, qui désormais se composent uniquement de militaires professionnels, a mis fin au service national obligatoire, au service de substitution et au service complémentaire.
It may also be necessary to store your personal data, as our contract partner, in order to comply with contractual or legal obligations after the contract has terminated.
Il peut alors s'avérer nécessaire de stocker vos données à caractère personnel, en tant que partenaire contractuel d’AVENTICS, dans le but de satisfaire aux exigences contractuelles ou légales après la fin du contrat.
In order to fill casual vacancies, the State party whose expert has terminated his or her functions as a Committee member shall appoint another member from among its nationals, subject to the approval of the Committee.
Pour pourvoir les vacances fortuites, l'État Partie dont l'expert a cessé d'exercer ses fonctions de membre du Comité nomme un expert parmi ses ressortissants, sous réserve de l'approbation du Comité.
The benefits arising from a twinning project should be sustainable, remain long after the project has terminated and lead to the maintenance and further development of veterinary and educational expertise in the region.
Les avantages émanant d’un projet de jumelage devraient être durables, même longtemps après la fin de ce projet et mener vers le maintien et le développement futur de l’expertise vétérinaire et éducative dans la région.
In order to fill casual vacancies, the State party whose expert has terminated his or her functions as a Committee member shall appoint another member from among its nationals, subject to the approval of the Committee.
Pour assurer les vacances fortuites, l'État Partie dont l'expert a cessé d'exercer ses fonctions de membre du Comité nomme un autre expert parmi ses nationaux sous réserve de l'approbation du Comité.
Such provisions should include the entire performance of the official during the exercise of his duties and should also take account of the relations that might arise once the public official has terminated his functions.
De telles dispositions devraient prévoir les cas de conflits pouvant se produire pendant l'exercice de fonctions officielles, et tenir compte des liens qui pourraient subsister lorsque le fonctionnaire a cessé ses fonctions.
The only rights and appeals available to you are exclusively in the case of dissatisfaction with the site, the services provided or any other grievance that has terminated or interrupted your access or use.
Les seuls droits et recours dont vous disposez de façon exclusive en cas d'insatisfaction à l'égard du site, des services proposés ou de tout autre grief sont la résiliation et l'interruption de votre accès au site ou de son utilisation.
The obligee who has terminated the contract and has concluded a reasonable replacement transaction may recover the difference between the price agreed in the contract and the price of replacement transaction.
Le créancier qui, ayant résolu le contrat, passe un contrat de remplacement dans un délai et d'une manière raisonnables, peut recouvrer la différence entre le prix prévu au contrat initial et le prix du contrat de remplacement.
A Eurosystem CB that has terminated or suspended the participation of a participant in its TARGET2 component system in accordance with paragraph 1 shall assume liability in relation to the other Eurosystem CBs if it either:
Une BC de l’Eurosystème qui a mis fin à la participation d’un participant à son système composant de TARGET2, ou qui a suspendu celle-ci, conformément au paragraphe 1, engage sa responsabilité vis-à-vis des autres BC de l’Eurosystème :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff