talk
- Examples
This year in particular the Commission has talked a great deal about coordinating the various research policies. | Cette année justement, la Commission a très souvent parlé de la coordination des différentes politiques de recherche. |
The Commission itself has talked of between 500 000 and 900 000 new jobs by the year 2010, and an equal number of jobs could be created by exports in this field. | La Commission a même parlé de 500 000 à 900 000 emplois nouveaux d'ici 2010, et les exportations dans ce domaine pourraient permettre de créer un nombre équivalent d'autres emplois. |
Secondly: Mr Jarzembowski has talked about the practice of self-handling. | Ensuite, M. Jarzembowski a parlé de la pratique d'autoassistance. |
The one who has talked is young and impatient. | Celui qui a parlé est jeune et impatient. |
For the first time in his life Kanwarlal has talked sense. | Pour la première fois dans sa vie Kanwarlal à bien parlé. |
He is the One who has talked about second birth, of Realisation. | Il est Celui qui a parlé de seconde naissance, de Réalisation. |
You know, Katherine has talked about you for years. | Vous savez... Katherine a parlé de vous pendant des années. |
The Commissioner has talked about qualified majorities and codecision. | Le commissaire a parlé de majorité qualifiée et de codécision. |
No... but he has talked to me in a very particular way. | Non, mais il a parlé de moi d'une façon très particulière |
Minister Brattskar has talked about the need for mine clearance. | Le Ministre Brattskar a parlé de la nécessité de procéder au déminage. |
No, Adrian, I don't know if anyone has talked to Grace. | Non, Adrian, je ne sais pas si quelqu'un l'a dit à Grace. |
Mr Zapatero has talked about many different issues. | M. Zapatero a évoqué nombre de questions très diverses. |
The United States has talked about a dance of millions. | Les États-Unis ont évoqué la valse des millions. |
I want to know who has talked to him. | Je veux savoir à qui il a parlé. |
Our Lady has talked to us about all this. | La Sainte Vierge nous a parlé de tout cela. |
The press has talked about your history. | La presse a beaucoup parlé de votre histoire. |
Commissioner Barnier has talked about majority voting. | Le commissaire Barnier a parlé du vote à la majorité. |
I emphatically support the three amendments Mr Hughes has talked about. | Je soutiens sans réserve les trois amendements évoqués par M. Hughes. |
In a thousand years, no one has talked to me that way and lived. | En mille ans, personne ne m'a parlé comme ça et survécu. |
Today, he has talked with the representatives of the three largest groups. | Il s’est entretenu aujourd’hui avec les représentants des trois principaux groupes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!