suspend
- Examples
The Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply. | Dès que la suspension n’a plus lieu d’être, la partie qui a en pris la décision en informe immédiatement l’autre partie. |
Paragraph (3) requires a party that has suspended its performance to end its suspension and continue to perform if the other party gives adequate assurance that it will perform. | Le paragraphe 3 exige de la partie qui diffère l'exécution de ses obligations qu'elle procède à l'exécution si l'autre partie donne des assurances suffisantes de la bonne exécution de ses propres obligations. |
Under Title 3 - the one which has been suspended as far as action is concerned - obviously there has been no legal action by individual companies because the President has suspended that. | Sur la base du titre 3 - celui dont l'application a été suspendue, au moins en ce qui concerne les actions en justice - il apparaît qu'aucune action en justice n'a été intentée par des compagnies privées puisque le Président a suspendu ce volet. |
The Ministry of Information has suspended the publication of newspapers. | Le Ministère de l'Information a suspendu la publication de journaux. |
The Council has suspended the constitution and dissolved Parliament. | Celui-ci a suspendu la constitution et a dissout le Parlement. |
The station's manager has suspended the programme and fired the four journalists. | L'administrateur de la station a suspendu l'émission et congédié les quatre journalistes. |
Your provider has suspended this page. | Votre fournisseur à suspendu cette page. |
The NGO, present in Afghanistan since 1976, has suspended its activity in the country. | L’ONG, présente en Afghanistan depuis 1976, a suspendu ses activités dans le pays. |
Oxfam has suspended the staff member pending the results of a investigation. | Oxfam a suspendu l’employé en question en attendant les résultats d’une enquête. |
The CIA has suspended Jonathan Bank, the chief of its Iran espionnage cell. | La CIA a suspendu Jonathan Bank, chef de sa cellule d’espionnage de l’Iran. |
Your provider has suspended this page. | Votre hébergeur a suspendu l'accès à cette page. |
Finland has suspended the use of this vaccine until more information is available. | La Finlande a suspendu l'usage de ce vaccin en attendant d'en savoir plus. |
The EU has suspended the WTO proceedings because it was afraid of winning. | L'UE a interrompu la procédure auprès de l'OMC, parce qu'elle avait peur de gagner. |
On the other side, the EZLN has suspended all contact with the government and political parties. | D'un autre côté, l'EZLN a suspendu tout contact avec le gouvernement et les partis politiques. |
As a result, ICRC has suspended all prison visits since December 2005. | En conséquence, le Comité ne se rend plus dans les prisons depuis décembre 2005. |
On that basis, the United States has suspended exports to Paraguay since 1996. | C'est ainsi qu'ils ont suspendu les exportations d'armes au Paraguay depuis 1996. |
In an initial response, the Organization has suspended two companies from the vendor register. | À titre de mesure initiale, l'Organisation a radié les deux sociétés de la liste des fournisseurs. |
In addition, the regime has suspended all surgeries in state hospitals to have beds available. | En outre, le régime a suspendu toutes les interventions chirurgicales dans les hôpitaux publics pour rendre les lits disponibles. |
As Germany has suspended the application of the measure, no aid has been granted after that date. | Comme l’Allemagne a suspendu l’application de la mesure, aucune aide n’a été accordée après cette date butoir. |
Your provider has suspended this page. | Le prestataire a fermé ce site |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
