stumble

But it is not only in the case of taxes where Uganda has stumbled in its efforts to live up to its policy obligations.
Mais ce n’est pas seulement dans le cas des taxes que l’Ouganda sest planté dans ses efforts pour être à la hauteur des obligations de sa politique.
I wonder if anyone else has stumbled onto that.
Je me demande si quelqu'un a déjà remarqué ça.
It's likely someone else has stumbled upon the same problem that you're having.
Il est fort probable que quelqu’un ait déjà rencontré le même problème que vous.
Obliged to interrupt his work, he looks closer and understands that he has stumbled upon treasure.
Obligé d’interrompre son travail, il regarde de plus près, et il comprend qu’il est tombé sur un trésor.
However, to my mind, Parliament has stumbled along rather than charted out a very careful strategy in all that has happened.
À mon sens toutefois, le Parlement a trébuché plutôt qu'il n'a adopté une stratégie méticuleuse face aux événements.
Ambrose has for Peter a look of tenderness, as for a child who has stumbled.
Ambroise a à l’égard de Pierre le regard de tendresse que l’on a à l’égard d’un enfant qui se trompe.
For many years the Irish people have lived under a cloud of unease as the Sellafield plant has stumbled from one safety misdemeanour to another.
Pendant de nombreuses années, le peuple irlandais a vécu dans l'angoisse, tandis que la centrale accumulait les écarts en matière de sécurité.
Then there was the Sharm el-Sheikh summit, to back up the Security Council resolution and to reaffirm the importance of conducting an inquiry as a means of getting beyond this crisis and of resuming the peace process, which has stumbled so many times.
Ensuite, le sommet de Charm al-Cheikh a contribué à renforcer la résolution du Conseil de sécurité en affirmant la nécessité de mener cette enquête afin de surmonter la crise et de reprendre le processus de paix, interrompu déjà tant de fois.
Europe has stumbled into a war which has produced a million refugees, and there is no evidence of any policy to extricate ourselves from the crisis.
L'Europe a basculé dans une guerre avec, à la clé, un million de réfugiés, et aucun projet politique qui permette de sortir de la crise ne nous a été présenté.
What is so worrying is that Europe has stumbled into a war which has produced a million refugees, yet there is no evidence of any policy to extricate ourselves from the crisis.
Ce qui est grave, c'est que l'Europe a basculé dans une guerre avec, à la clé, un million de réfugiés, et qu'aucun projet politique qui permette de sortir de la crise ne nous a été présenté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo