struggle
- Examples
My family has struggled with addiction for a long time. | Ma famille a longtemps lutté contre l'addiction. |
As a result, the Secretariat has struggled to cope with the changed environment. | Le Secrétariat a donc eu du mal à s'adapter à un monde nouveau. |
The Hungarian, runner-up to Alexander Dornieden in the Esports WTCC Multiplayer Championship in 2017, has struggled for form since the release of the TCR-specification cars. | Le Hongrois, dauphin d’Alexander Dornieden dans l’Esports WTCC Multiplayer Championship en 2017, connaît des difficultés depuis l’utilisation de bolides à spécification TCR. |
The government has struggled to meet the demands of Egypt's growing population through economic reform and massive investment in communications and physical infrastructure. | Le gouvernement a du mal à préparer l’économie pour le nouveau millénaire grâce à la réforme économique et l’investissement massif dans les communications et l’infrastructure physique. |
We may be surprised to find that he or she has struggled with some of the same things that we are going through. | A cette occasion d’ailleurs, nous pouvons être surpris d’apprendre qu’ils sont passés aussi au travers des mêmes épreuves et des mêmes combats que nous. |
It has struggled with an assortment of challenges that include the situation in Iraq, terrorism, increased peacekeeping demands and humanitarian emergencies. | Elle a été aux prises avec tout un éventail de problèmes : la situation en Iraq, le terrorisme, la multiplication des demandes d'opération de maintien de la paix et des situations humanitaires d'urgence. |
While the Tribunal has maintained its commitment to its mandate, it has struggled to maintain a parallel commitment on the part of the international community. | Si le Tribunal est resté déterminé à accomplir sa mission, c'est à grand peine qu'il a tenté d'obtenir de la communauté internationale qu'elle fasse preuve d'une détermination égale. |
She has struggled for years and we try and help her, but... | Elle a lutté pendant des années et on essaie de l'aider, mais... |
Brazil Brazil has struggled through many difficult political changes. | Brésil Le Brésil a lutté à travers de nombreux changements politiques difficiles. |
That country has struggled to achieve stability, but its situation is fragile. | Ce pays a lutté pour parvenir à la stabilité, mais sa situation reste fragile. |
She has struggled through many difficulties, but grown stronger as a result. | Elle a lutté à travers de nombreuses difficultés, mais s'est renforcée en conséquence. |
Through long ages the human race has struggled to reach its present position. | Durant de longs âges, la race humaine a lutté pour atteindre son présent statut. |
The Ministry of Defense has struggled with this for a month. | Le ministre de la Défense s'est battu pendant des mois pour sortir ce communiqué. |
So far, the international community has struggled to mount a coherent response. | Jusqu’à présent, la communauté internationale a eu du mal à mettre au point une réponse cohérente. |
And I know it has struggled with me, but I feel like I'm— | Et je sais qu'elle a lutté avec moi, mais je sens que je... |
Croatia has struggled to regain lost economic ground since the war. | Depuis, la Croatie lutte pour retablir son économie mise à mal pendant la guerre. |
He has struggled and he has achieved a great deal. | Sa détermination lui a permis d'obtenir un résultat appréciable. |
People have made big money, while WikiLeaks has struggled to survive. | Des gens ont gagné de l’argent, beaucoup d’argent, alors que Wikileaks luttait pour sa survie. |
People have made money, often big money, while WikiLeaks has struggled to survive. | Des gens ont gagné de l’argent, souvent beaucoup d’argent, tandis que WikiLeaks a lutté pour survivre. |
People have made money, often big money, while WikiLeaks has struggled to survive. | Des gens ont gagné de l’argent, beaucoup d’argent, alors que Wikileaks luttait pour sa survie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!