shorten
- Examples
If so, the court has shortened the penalty or suspended it. | Auquel cas, le tribunal a réduit la durée de la peine ou l'a assortie d'un sursis. |
While this violent behavior may have made this galaxy a cosmic celebrity, it has shortened its life dramatically. | Ce comportement violent a sans doute fait de cette galaxie une célébrité cosmique, mais il a radicalement raccourci sa vie. |
How Video Has Shortened One Company's Sales Cycle by 44% | Comment la vidéo a accéléré le cycle de vente d'une entreprise de 44 % |
The way to Tipperary has shortened considerably. | La route vers Tipperary s'est considérablement réduite. |
There are fewer slots and more movies; the life cycle of films has shortened drastically. | La durée de vie des films a diminué drastiquement. |
Due to continued high demand, Opel has shortened the works vacation in its Rüsselsheim plant. | En raison de la demande, toujours très ferme, Opel a raccourci la pause d’été dans son usine de Rüsselsheim. |
Effytec is happy with the effectiveness of the SYSMAC platform, which has shortened development and implementation time. | Notre plate-forme SYSMAC raccourcit le temps de développement et de mise en œuvre. En savoir plus |
The flow of disbursements has increased, while the response time for meeting requests from Member States has shortened. | Le flux des décaissements s'est accru, tandis que les délais de réaction aux demandes des États membres se sont raccourcis. |
Effytec is happy with the effectiveness of the SYSMAC platform, which has shortened development and implementation time. | Effytec est très satisfait de l'efficacité de la plate-forme SYSMAC, qui a permis de raccourcir le temps de développement et de mise en œuvre. |
As the Commission has said, life expectancy has shortened in the EU by 8.5 months owing to air pollution. | Comme l'a déclaré la Commission, l'espérance de vie a diminué de 8,5 mois au sein de l'UE en raison de la pollution atmosphérique. |
The use of telecommunications and both selectivity and DTI procedures has shortened clearance times while preparing the external trade environment for e-commerce and e-administration. | Le recours aux télécommunications et les procédures de sélection et d'entrée directe par l'utilisateur ont abrégé les délais de dédouanement tout en préparant l'environnement commercial extérieur aux opérations commerciales et administratives électroniques. |
For example, by reducing the number of witnesses it intends to call, the Prosecution has shortened one case (Milan Lukić and Sreten Lukić) by at least one-third of its estimated time. | À titre d'exemple, en limitant le nombre des témoins qu'il entend appeler à déposer, le Bureau du Procureur a pu réduire d'au moins un tiers la durée prévue de la présentation de sa cause (dans l'affaire Milan Lukić et Sreten Lukić). |
It is true that the increased internationalisation of capital has shortened the distances between the centre and the periphery of the world, and that the developments in the alter bounce back on the imperialist heartlands more strongly than in the past. | Il est vrai que l´internationalisation majeure du capital a diminué les distances entre le centre et la périphérie, et que les événements qui se passent dans celle - ci, frappent au coeur des pays centraux davantage que durant le passé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!