abréger
- Examples
Le mieux que nous puissions faire, c'est abréger ses souffrances. | The best we can do is not prolong his suffering. |
En raison des contraintes de temps, l'Union européenne va abréger sa déclaration. | Due to time limitations, the EU will shorten its statement. |
Alors, pourquoi ne pas tout simplement abréger, hein ? | So, why don't we just cut to the chase, huh? |
Et tu dois abréger tout ça et sortir. | And you need to just end this and come out. |
Ça me donnera une excuse pour abréger la réunion. | It'll give me a reason to wind up the staff meeting. |
Tu ne veux pas aussi abréger ta souffrance ? | Don't you want to end your suffering, too? |
Je vais abréger mes commentaires et conclure. | I will abbreviate my comments and conclude. |
Non, je ne veux pas pour abréger. | No, I don't want to call it off. |
Non, je ne veux pas pour abréger. | No, I don't want to cancel it. |
J'ai fais tout ce que j'ai pu pour abréger sa peine. | I did everything I could to get his sentence reduced. |
Pourquoi ne pas abréger toutes ces formalités ? | Why don't we skip the formalities here? |
Pour abréger l’histoire, dans les années 70, nous avons eu un problème | To cut the story short, in the year 1970, we had a problem. |
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès. | Guilty pleas reduce the length of trials. |
Puis‑je continuer d'utiliser un raccourcisseur d'URL (tel que bit.ly) pour abréger les liens ? | Can I still use a URL shortener (like bit.ly) to shorten links? |
Les reconnaissances de culpabilité ont contribué à abréger les procès. | Guilty pleas have reduced the length of trials. |
Je me demande si on devrait pas abréger. | I just wonder if I should fade it out. |
Tu sais quoi, on va abréger. | You know what? I'm gonna just cut to the chase. |
Le Parlement européen peut abréger la voie et placer des repères déjà aujourd'hui. | The European Parliament can shorten the way and set out the markers today. |
On doit abréger ses souffrances. | We have to put it out of its misery. |
Je vais abréger ses souffrances. | I'm going to put him out of his misery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!