resume

Brazil has resumed a sustained growth rate, creating jobs and distributing wealth.
Notre action a permis que le Brésil recommence à connaître une croissance soutenue, en créant des emplois et en redistribuant les revenus.
Dialogue has resumed, and it must continue and result in an effective renewal of cantonment and disarmament operations.
Le dialogue est de retour. Il doit se poursuivre et aboutir au lancement effectif des opérations de cantonnement et de désarmement.
Today, the parliament has resumed its activities and the President is negotiating with her Prime Minister, which is why I feel that we must seize this opportunity.
Aujourd’hui, le Parlement reprend ses activités et la présidente renégocie avec son premier ministre, c’est pourquoi je crois qu’il faut saisir cette opportunité.
In fact, to increase pressure on the UN Security Council and public opinion, the imperial communication apparatus has resumed services after a brief lull.
En fait, afin d’accentuer la pression sur le Conseil de sécurité des Nations Unies et sur l’opinion publique, le dispositif de communication impérial reprend du service après une brève période d’accalmie.
Security cooperation between the parties has resumed.
La coopération en matière de sécurité entre les parties a repris.
UNOMIG has resumed normal patrolling patterns in the Zugdidi sector.
La MONUG a repris son régime normal de patrouille dans le secteur de Zugdidi.
Jolly Quarzo therefore has resumed navigation.
Jolly Quarzo donc a repris la navigation.
The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow.
La guerre entre le Bien et le Mal se déroule à Sleepy Hollow.
The Labcatal laboratory has resumed the manufacture of magnesium Oligosol bulbs, they are available.
Le laboratoire Labcatal a repris la fabrication des ampoules Oligosol magnésium, elles sont disponibles.
The hearing has resumed, please sit down.
L'audience est reprise. Veuillez vous asseoir.
Bethlehem university has resumed its activity to the great joy of the students.
A Bethléem l’activité universitaire a repris, pour la plus grande joie des jeunes.
International assistance in the area of health care has resumed, but is not very widespread.
La coopération dans le domaine de la santé a repris mais n'est pas très étendue.
Other players have rejected the deal while you were disconnected and play has resumed.
D'autres joueurs ont rejeté l'arrangement pendant que vous étiez déconnecté, et le jeu a repris son cours
Total has resumed its exploration for oil and gas offshore Western Sahara in 2012.
Total a repris ses activités d'exploration pétrolière et gazière au large des côtes du Sahara Occidental en 2012.
The stock market has resumed its downward path artificially interrupted by two Quantitative Easings in 2009 and 2010.
La Bourse a repris sa baisse interrompue artificiellement par les deux Quantitative Easing de 2009 et 2010.
Since 2007, he has resumed his role as a consultant in combustion and energy engineering at BMA.
Depuis 2007, Dr Brais a repris son rôle d’expert-conseil en combustion et génie énergétique chez BMA.
Make sure to dispatch event AdPlaying to let the player know the ad has resumed playing.
Assurez-vous d’envoyer l’événement AdPlaying pour signaler au lecteur que la lecture de la publicité a repris.
Those limitations have become apparent in situations in which conflict has resumed, most notably in Liberia and Haiti.
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
Now, if the situation has resumed, evidently the political problems and political debates continue.
Maintenant, si les choses retournent [comme avant], évidemment, les problèmes et les discussions politiques se poursuivent.
When the shock has passed, a solid or flashing blue light displays indicating normal operation has resumed.
Quand le choc est passé, une diode fixe ou clignotante bleue indique le retour à la normale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle