repeal
- Examples
Since independence, Algeria has repealed discriminatory legislation and regulations. | L'Algérie a, dès son indépendance, abrogé les mesures législatives et réglementaires discriminatoires. |
And of course no one has repealed the combination of colors. | Et bien sûr, personne n'a abrogé la combinaison de couleurs. |
Since independence, Algeria has repealed and revoked all discriminatory legislation and regulations inherited from the colonial period. | Dès son indépendance, l'Algérie a abrogé les mesures législatives et réglementaires discriminatoires héritées de la période coloniale. |
After the formation of new Government, by a decision has repealed the Office of Zonal Administration. | Après sa constitution, le nouveau gouvernement a, par décision, supprimé les bureaux d'administration de zone. |
No one has repealed the National Missile Defence Act adopted in the United States in 1999. | La loi sur la défense antimissile, adoptée aux États-Unis en 1999, n'a pas été abrogée. |
The present democratic Government in Bangladesh has repealed the Indemnity Ordinance since its assumption of office. | Le régime démocratique actuel du Bangladesh a révoqué ce décret depuis qu'il a pris le pouvoir. |
We must welcome the fact that the Honduras Government has repealed the law which allowed children to be detained along with adults. | Nous devons, tout d'abord, nous féliciter que le gouvernement du Honduras ait dérogé au décret qui permettait l'emprisonnement des enfants avec les adultes. |
There is, however, another irregular situation, because the Slovak national law on which the registration is based does not exist, since Slovakia has repealed it. | Cependant, il existe une autre situation irrégulière, car la loi nationale slovaque sur laquelle l'enregistrement se base n'existe pas, puisque la Slovaquie l'a abrogée. |
Regulation (EC) No 509/2006 has repealed Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs [2]. | paragraphe 6, point b), 3ème alinéa, 1er et 2ème tirets |
Currently an anti-conversion law is therefore in force and is enforced in six states out of nine (one has repealed it, in two it is not executive). | Actuellement, une loi anti-conversions est donc en vigueur et exécutive dans six Etats sur neuf, l’un d’entre eux l’ayant abrogée, deux autres ne l’ayant jamais rendue exécutive. |
Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council [2] has repealed and replaced Regulation (EC) No 1234/2007 as from 1 January 2014. | Le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil [2] a abrogé et remplacé le règlement (CE) no 1234/2007 à compter du 1er janvier 2014. |
Regulation (EC) No 509/2006 has repealed Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs [2]. | Le règlement (CE) no 509/2006 a abrogé le règlement (CEE) no 2082/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées alimentaires [2]. |
Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council [2] has repealed and replaced Regulation (EC) No 1234/2007 as from 1 January 2014. | Crevettes grises de l’espèce Crangon crangon |
Also, in January 1993, the Cabinet has repealed a Cabinet Decision made in 1978 which forbade a woman to hold the position of Assistant Head District. | De même, en janvier 1993, le Conseil des ministres a abrogé une décision qu'il avait prise en 1978 pour interdire aux femmes d'occuper les fonctions de chef de district adjoint. |
Regulation (EU) No 1308/2013 has repealed and replaced Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] and lays down specific rules on producer organisations, associations of producer organisations and interbranch organisations. | Si Φutile ≤ 450 lm : 1,20 |
Regulation (EU) No 1308/2013 has repealed and replaced Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] and laid down specific rules for the import and refining of sugar products. | Le règlement (UE) no 1308/2013 a abrogé et remplacé le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil [2] et a établi des règles spécifiques pour l'importation et le raffinage des produits du secteur du sucre. |
The Committee acknowledges that the Constitutional Court has repealed Law No. 27/2004 on the Truth and Reconciliation Commission because it would have sanctioned amnesty for non-derogable offences. | Le Comité donne acte de ce que la Cour constitutionnelle a abrogé la loi no 27/2004 sur la Commission pour la vérité et la réconciliation parce qu'elle aurait approuvé l'amnistie pour des faits qui ne peuvent pas être amnistiés. |
Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council [1] has repealed Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council [2] with effect from 1 July 2016. | Le règlement (UE) no 910/2014 du Parlement européen et du Conseil [1] a abrogé la directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil [2] avec effet au 1er juillet 2016. |
Regulation (EU) No 1308/2013 has repealed and replaced Council Regulation (EC) No 1234/2007 [2] and lays down specific rules on producer organisations, associations of producer organisations and interbranch organisations. | Le règlement (UE) no 1308/2013 a abrogé et remplacé le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil [2] et définit des règles spécifiques pour les organisations de producteurs, les associations d'organisations de producteurs et les organisations interprofessionnelles. |
Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council [1] has repealed Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council [2] with effect from 1 July 2016. | L’autorité compétente doit autoriser le constituant visé au point 2 s’il satisfait aux conditions suivantes : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!