recede
- Examples
One big pre-single-currency fear, that a big systems disaster would take place, has receded as the launch date approaches. | Une des grandes craintes de l'avant monnaie unique, un grand désastre systémique, se dissipe à mesure que l'on approche de la date de lancement. |
For the first time in four years the average staff age has receded. | Cette diminution est la première depuis quatre ans. |
The old East-West confrontation has withered away and the threat of global nuclear war has receded. | La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé. |
While the threat of global war has receded, there has been an increase in the number of smaller conflicts. | La menace d'une guerre mondiale a diminué, mais le nombre de petits conflits s'est accru. |
As the twenty-first century unfolds, some may be tempted to assume that the threat has receded. | Alors que nous avançons dans le XXIe siècle, certains peuvent être tentés de croire que la menace se réduit. |
The sea has receded from the shoreline by 100-150 km, leaving behind more than 45,000 km2 of former seabed. | La mer avait reculé de 100 à 150 km, découvrant derrière elle plus de 45 000 km2 de fonds marins. |
However, the threat of a nuclear conflagration has receded only—and sadly—to be replaced by other challenges to stability and security. | Cependant, la menace d'un conflit nucléaire s'est seulement - et tristement - éloignée pour être remplacée par d'autres défis posés à la stabilité et à la sécurité. |
If anything, European awareness has receded even further into the distance because of the arbitrary action taken by the Fourteen against Austria. | La conscience européenne est plus distante que jamais, notamment en raison de l'acte arbitraire des quatorze États membres vis-à-vis de l'Autriche. |
When your respiration has receded you into pulsation, your pulsation has receded you into subtle pulsation, then Prana is regulated. | Lorsque votre respiration s'est retirée dans votre pulsation et que votre pulsation s'est retirée dans une pulsation subtile, alors le Prana est régulé. |
For the first time in four years the average staff age has receded. | 15 Département des affaires de désarmement |
Huge sums of money can ensure houses are recovered or rebuilt where the water has receded, but in all probability, the water will return. | Avec ces contributions substantielles, les maisons pourront être réparées ou reconstruites sur les lieux d’où l’eau se sera retirée, mais où elle reviendra selon toute vraisemblance. |
Even if the sovereign debt crisis has not disappeared and the solvency of some countries is still in doubt, the risk of the eurozone imploding has receded. | Si la crise de la dette souveraine n’a pas disparu et si la solvabilité de certains Etats reste problématique, la menace d’un éclatement de la zone euro s’est éloignée. |
Fortunately, in recent years this harmful tradition has receded, and people are more consciously approaching the choice of professions, it is hoped that the next generation of specialists will be more positive. | Heureusement, ces dernières années, cette tradition néfaste a reculé, et les gens se rapprochent plus consciemment du choix des professions, on espère que la prochaine génération de spécialistes sera plus positive. |
In absolute terms the negative USD basis has receded, moving from between -30 and -20 bps in January to -11 bps in the first week of July. | En termes absolus, la base négative en USD a diminué, passant d’entre – 30 et – 20 pb en janvier à – 11 pb au cours de la première semaine de juillet. |
The threat that Iran might retaliate against tighter sanctions by blockading the Strait of Hormuz, thus triggering an armed conflict, has receded for the time being. | Jusqu’à présent, l’Iran n’a pas mis à exécution sa menace de bloquer le détroit d’Ormuz au cas où on lui infligerait des sanctions plus sévères, ce qui déclencherait un conflit armé. |
This is not to say that the protectionist threat has receded entirely, nor that growth has not been hampered by the accumulated impact of measures applied over the past four years. | Cela ne signifie pas que la menace protectionniste ait complètement disparu, ni que la croissance n’ait pas été affaiblie par l’effet cumulatif des mesures appliquées au cours des quatre dernières années. |
Since 1999 malnutrition has receded as a result of such public policies as free maternal health care and the promotion of breastfeeding and proper nutrition for children. | Le problème de malnutrition a eu tendance à diminuer depuis 1999 grâce à la mise en œuvre de politiques publiques telles que la maternité gratuite, la promotion de l'allaitement et l'alimentation destinée aux enfants. |
Pursuant to agreements at the Summit, for which thanks are due to Europe's leaders, the threat of unduly onerous environmental restrictions that would affect the new Member States in particular has receded. | Conformément aux accords conclus au sommet - dont nous sommes reconnaissants aux dirigeants européens - la menace de restrictions environnementales indûment onéreuses qui affecteraient surtout les nouveaux États membres s'est éloignée. |
It now seems that full visible communion as the aim of our dialogue has receded further, and that our dialogue will have less ultimate goals and therefore will be altered in its character. | Il semble maintenant que la pleine communion visible soit devenue un but plus lointain pour notre dialogue, que celui-ci aura des objectifs plus modestes et que sa nature en sera donc modifiée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!