reassure
- Examples
The crisis has reassured citizens that the spirit of democracy prevails in the European Union. | La crise a rassuré les citoyens, leur garantissant la primauté de l’esprit de la démocratie dans l’Union européenne. |
And we know that our presence has reassured the people of Somalia that the international community cares. | Nous savons que notre présence a donné à la population somalienne l'assurance que la communauté internationale se soucie d'elle. |
The Austrian President-in-Office of the Council has reassured us that the action programme for tourism currently under consideration will be approved by the end of the year. | Le président autrichien du Conseil nous a dit être persuadé que le programme d'action pour le tourisme sera approuvé avant la fin de l'année. |
According to the Minister, the new Government's arrival in office has reassured judicial officers, and this should have a beneficial effect on the operation of the justice system. | Selon le Ministre de la justice, les magistrats se sentiraient rassurés par l'avènement du nouveau Gouvernement, ce qui devrait avoir des conséquences positives sur le fonctionnement de la justice. |
On a number of occasions, I have put the question to Commissioner Fischer Boel in this House, and each time she has reassured me that Commissioner Mandelson is staying within his remit. | En un certain nombre d'occasions, j'ai posé la question au commissaire Fischer Boel dans ce Parlement, et à chaque fois elle m'a assuré que le commissaire Mandelson n'outrepassait pas ses compétences. |
The fact that these agencies have maintained a presence and have continued their activities despite the political difficulties has reassured the Comorians that they have not been abandoned by the international community. | La présence et la continuation des actions de ces agences malgré les difficultés politiques ont permis de rassurer les Comoriens qu'ils ne sont pas abandonnés par la communauté internationale. |
The caretaker government has reassured the EU and the USA that it will proceed to democratic elections at the end of 2008, once the electoral registration process is completed and robust enough against electoral fraud. | Le gouvernement par intérim a rassuré l'UE et les États-Unis sur le fait qu'il organiserait des élections démocratiques fin 2008, une fois que les inscriptions sur les listes électorales seraient closes et suffisamment fiables pour faire face aux fraudes électorales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
