reach

The number of network users has reached 720,000 per month.
Le nombre d'utilisateurs du réseau atteint 720 000 par mois.
The total fertility rate in Lebanon has reached 2.2.
Le taux synthétique de fécondité atteint 2,2 au Liban.
Unemployment has reached 40%, according to a report by Amnesty International.
Selon un rapport d'Amnesty International, le taux de chômage atteint 40 %.
So the European Union's demographic development has reached a turning point.
L'évolution démographique de l'Union européenne a donc atteint un tournant.
The global economy has reached non-negotiable limits to growth.
L’économie mondiale a incontestablement atteint ses limites en matière de croissance.
Now the Iraqi issue has reached its most critical juncture.
À présent, la question iraquienne connaît son heure la plus critique.
At last, the landscape has reached the local world.
Le paysage a enfin atteint le monde local.
Recovery for Interbase has reached the new major version, 2.0.
Récupération pour Interbase a atteint la nouvelle version majeure, 2.0.
In this pilot phase, daily production has reached 200 jars.
Dans cette phase-pilote, la production quotidienne a atteint 200 pots.
The health-care system has reached a state of crisis.
Le système de santé-soin a atteint un état de crise.
The humanitarian situation on the ground has reached disastrous proportions.
La situation humanitaire sur le terrain a atteint des proportions désastreuses.
The cult of zombies has reached unprecedented popularity until today.
Le culte de zombies a atteint une popularité sans précédent jusqu'à aujourd'hui.
Croatia has reached a high level of preparedness for membership.
La Croatie a atteint un degré élevé de préparation à l'adhésion.
Fashion on a shoe has reached unprecedented heights.
Mode sur une chaussure a atteint des sommets sans précédent.
The Europe of the governments and diplomats has reached its limits.
L'Europe des gouvernements et des diplomates a atteint ses limites.
Age has reached the end of the beginning of a word.
L'âge a atteint la fin du début d'un mot.
KANTOU has reached a new page on its journey to globalization.
KANTOU a atteint une nouvelle page de son parcours vers la mondialisation.
Your account has reached the maximum number of Sim Points allowed.
Votre compte a atteint le nombre maximum de SimPoints autorisé.
The Commission has reached a critical stage in its investigations.
La Commission se trouve à un stade critique de ses enquêtes.
So far it has reached 20 cities and 5000 students.
Jusqu'à présent, le programme a atteint 20 villes et 5000 étudiants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler