procure
- Examples
The Ministry of Education and Sports has procured textbooks for four core subjects in primary schools. | Le Ministère de l'éducation et des sports a acheté des manuels scolaires pour les quatre matières principales des écoles primaires. |
Its report shows that the difference in profit margins has procured Tieliikelaitos an advantage of EUR 8,5 million. | Son rapport montre que la différence de marges bénéficiaires a procuré à Tieliikelaitos un avantage se chiffrant à 8,5 millions EUR. |
Its report shows that the difference in profit margins has procured Tieliikelaitos an advantage of EUR 8,5 million. | Titre III du règlement (CE) no 1159/2003 |
In addition, the Mission has procured fuel log stations for installation at fuel-dispensing points, which would ensure the complete implementation of the fuel log system. | En outre, la Mission a acquis des stations FuelLog qui seront installées dans les points de ravitaillement, ce qui parachèverait la mise en place du système FuelLog. |
A company that has procured goods and equipment destined for Iran's Nuclear and Ballistic Missile programmes for the UN-sanctioned Kalaye Electric Company (KEC). | Société qui a acheté des biens et des équipements destinés au programme nucléaire et de missiles balistiques de l'Iran pour la Kalaye Electric Company (KEC), sanctionnée par les Nations unies. |
On behalf of local government units, IOM has procured radial and chainsaws to assist with self-recovery and reconstruction efforts in Guiuan, which took a direct hit from Haiyan. | Au nom des autorités locales, l’OIM s’est procurée des tronçonneuses pour contribuer aux efforts de relèvement et de reconstruction à Guiuan, qui a été directement touchée par Hayian. |
Through LM Information Delivery the library has procured a subscription management service whose printed and electronic journals can be ordered for the library through one service provider. | Grâce à LM Information Delivery, la bibliothèque a acquis un service de gestion des abonnements permettant de commander les revues imprimées et électroniques par l’intermédiaire d’un seul et même prestataire. |
Under the health cluster, the World Health Organization (WHO) has procured medicines, supplies and medical devices to support the delivery of health-care services to internally displaced persons. | Au titre du groupe thématique « santé », l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a fourni des médicaments et des articles et du matériel de santé pour permettre l'offre de soins aux déplacés. |
UNOPS has procured various business insurance policies as an integral part of its comprehensive risk management (included as annex 8 to the present report on the Executive Board web page). | Diverses polices d'assurance-dommages ont été souscrites dans le cadre de la gestion globale des risques pratiquée à l'UNOPS, qui est présentée en tant qu'annexe 8 au présent rapport, sur la page Web du Conseil d'administration. |
Secondly, JEM has procured equipment from the stocks of the Government of the Sudan either through battlefield acquisition, Government insiders or other sources internal to Darfur. | Le deuxième correspond au matériel provenant des stocks du Gouvernement soudanais que le MJE s'est procuré, soit en s'en emparant sur le champ de bataille, soit par l'intermédiaire de contacts au sein du Gouvernement soudanais ou d'autres sources à l'intérieur du Darfour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!