proclaim

Your government has proclaimed the rights of indigenous peoples.
Votre gouvernement a proclamé les droits des peuples indigènes.
The Red Cross has proclaimed its unity and its universality.
La Croix-Rouge a proclamé son unité et son universalité.
UNESCO has proclaimed 23 April as World Book Day.
Le 23 avril l’Unesco a proclamé la Journée Mondiale du Livre.
President Musharraf has proclaimed the state of emergency.
Le président Musharraf a proclamé l’état d’urgence.
This is precisely what the Comintern has proclaimed.
C'est précisément ce que l'I.C. a affirmé.
The United Nations Organization has proclaimed 1986 the International Year of Peace.
L'Organisation des Nations Unies a proclamé l'année 1986 Année internationale de la Paix.
The European Union has proclaimed 2003 the 'European Year of People with Disabilities'.
L'Union européenne a fait de 2003 l'"Année européenne des personnes handicapées".
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 11 décembre Journée Internationale de la Montagne.
The United Nations has proclaimed this year the Year of Dialogue Among Civilizations.
L'ONU a déclaré cette année Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations.
During the past 12 years, the UN has proclaimed 12 decades and a Millennium Declaration.
Au cours de ces 12 dernières années, l’ONU a proclamé 12 décennies et une Déclaration du Millénaire.
As we well know, the United Nations has proclaimed next year the International Year of Mountains.
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
The United Nations General Assembly has proclaimed 3 March as World Wildlife Day.
L’Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 3 mars Journée mondiale de la vie sauvage.
Government has proclaimed an amnesty for rebels and continues to encourage people to accept the offer.
Le Gouvernement a proclamé l'amnistie pour les rebelles et continue à encourager les individus à accepter cette offre.
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
L’Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 21 mars Journée internationale des forêts.
Rejoice, for Empire: Total War - Gold Edition has proclaimed its long-awaited triumph on the lands of the Mac!
Réjouissez-vous, car Empire : Total War - Gold Edition a proclamé son triomphe tant attendu sur les terres du Mac !
The World Youth Day Cross has proclaimed these words throughout its pilgrimage in Brazil.
La croix des Journées mondiales de la Jeunesse a crié ces paroles tout au long de son pèlerinage à travers le Brésil.
The brother of Edward Richard Plantagenet appointed the regent, the duke Gloucester, has proclaimed itself king Richard III.
Le frère fixé par le régent d'Edward Richard Plantagenet, le duc Gloucester, s'est proclamé par le roi Richard III.
In the second place, the Republic of Moldova has proclaimed the path of European integration a priority national strategy of the State.
Deuxièmement, la République de Moldova a proclamé stratégie nationale prioritaire de l'État la voie de l'intégration européenne.
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
Joignez-vous à la FAO pour célébrer la Journée internationale des forêts le 21 mars.
As night fell, the protestors remained on the streets, defying the curfew that the government has proclaimed throughout Egypt.
La nuit tombée, les manifestants sont restés dans les rues, défiant le couvre-feu décrété par le gouvernement, dans tout le pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten