overshadow
- Examples
This enables you to remove the darkness that has overshadowed your lives. | Cela vous permet de vous débarrasser de l’obscurité qui a assombri vos vies. |
The gravity of this crisis has overshadowed the Tribunal's achievements. | La gravité de cette crise a partiellement occulté les résultats obtenus par le Tribunal. |
That explosive urban growth has overshadowed an absolute increase in rural populations as well. | Cette croissance urbaine explosive a éclipsé une augmentation absolue des populations rurales. |
Far too often the latter has overshadowed our work, in particular on this issue. | Trop souvent ces derniers l'ont emporté sur nos travaux, notamment sur cette question. |
The public good has overshadowed the private, perhaps, because it is more carefully articulated. | Le bien public a éclipsé le secteur privé, peut-être, parce qu'il est plus soigneusement articulé. |
It has overshadowed and dominated all other issues in the Middle East for the past six decades. | Il a éclipsé et dominé toutes les autres questions au Moyen-Orient au cours des six dernières décennies. |
This disgraceful verdict of the Hague judges has overshadowed all other political events in Serbia. | Cette nouvelle décision honteuse des juges de La Haye a presque éclipsé tous les autres évènements sur la scène politique de Serbie. |
Recently, the Kosovo conflict has overshadowed everything, but nothing can be concealed for long. | Le conflit du Kosovo a brièvement servi de paravent. À terme, toutefois, tout les problèmes remontent à la surface. |
For the last three years the flexibility instrument has been the main aspect of the budget and it has overshadowed everything else. | Ces trois dernières années, l'instrument de flexibilité a représenté l'aspect le plus important du budget et a éclipsé tout le reste. |
Mr President, ladies and gentlemen, the rejection of the European Constitution has overshadowed another event that is also significant, albeit somewhat less so. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rejet de la Constitution européenne a éclipsé un autre évènement également significatif, bien que d’une importance moindre. |
It is not a partner to the United Nations, which it has overshadowed and rendered toothless and pathetic, or any other international or regional organization. | Elle n’est pas un partenaire de l’organisation des Nations Unies, qu’elle a éclipsé et émaculé, ni d’aucune autre organisation internationale ou régionale. |
It is not a partner to the United Nations, which it has overshadowed and rendered toothless and pathetic, or any other international or regional organization. | Il n’est pas un partenaire de l’organisation des Nations Unies, qu’Il a éclipsé et rendu édenté et pathétique, ni d’aucune autre organisation internationale ou régionale. |
I regret that this issue has overshadowed - at least in the headlines - the broader and more important work we have been doing. | Je regrette que cette affaire ait relégué au second plan, en apparence en tout cas, les résultats de travaux plus vastes et plus importants. |
Unfortunately, the intensification of the conflict in Darfur has overshadowed issues in other parts of the country, which also must be addressed through implementation of CPA. | Malheureusement, l'intensification du conflit au Darfour a éclipsé des problèmes qui sévissent dans d'autres parties du pays et auxquels on doit s'attaquer par la mise en œuvre de l'Accord de paix global. |
Mr President, a basic political problem has overshadowed all our debates over recent months: how to resolve the structural weaknesses in all areas of research in Europe. | Monsieur le Président, au cours de ces derniers mois un problème politique fondamental a hanté toutes nos discussions : comment remédier aux faiblesses structurelles que présentent tous les secteurs de la recherche en Europe ? |
The fact that the use of alcohol is so visible and accepted in the world that we live in has overshadowed the fact that alcohol is a substance that contributes to many medical, psychiatric, social, and family problems. | Le fait que l’usage de l’alcool soit autant prédominant et accepté dans le monde où nous vivons, a éclipsé le fait que l’alcool est une substance qui contribue à de nombreux problèmes médicaux, psychiatriques, sociaux et familiaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!